สวัสดีครับ คุณนิภาพร
คำ "สังเคราะห" ถ้าเป็นภาษาสากลเราจะใช้คำว่า "Synthesis" ครับ และมันเป็นคำศัพท์โดยตรงครับ หรือจะใช้คำอื่น คือ "Production of" หรือ "Derivation of" ก็ได้ครับ (ดูบล็อกต่อไปด้วยครับ)
อนึ่ง บันทึกของผมเป็น "บันทึก" ครับ ไม่ใช่บทความที่เรียกว่า Article นะครับ คือนึกได้นึกเขียน คืดอะไรได้ก็เขียนลงไป จึงไม่มีการอ้างอิงตามแบบฉบับที่เขียนกันในมหาวิทยาลัย นอกจากนี้ก็ "ไม่ใช่งานแปล" นะครับ ผมจึงไม่ได้แจ้งภาษาอังกฤษเอาไว้หลังคำนั้นๆ ที่ผมวงเล็บภาษาอังกฤษเอาไว้บ้างนั้น ส่วนใหญ่จะเป็น "คำศัพท์" ครับ แต่เนื่องจาก "ผม"ใช้ในความหมายของผมเอง เกรงว่าคนอื่นจะเข้าใจผิด จึงได้วงเล็บไว้บ้าง เพื่อให้ผู้อ่านได้รู้ว่า ถ้าท่านจะสนทนากับชาวต่างชาติแล้ว จะใช้คำนั้นก็ได้ อะไรทำนองนั้นนะครับ
มีอยู่หลายแห่งเหมือนกันครับ ที่ผมใช้คำอังกฤษล้วนๆแทนคำไทย ทั้งนี้ก็เพราะว่า ต้องการที่จะให้คนที่ไม่ใช่คนไทย ได้สนใจบ้าง ว่าเราแสดงความคิดเกี่ยวกับเรื่องใด เช่นคำว่า HUMAN MIND เป็นต้น
อย่างไรก็ตาม ต่อไปผมจะพยายามใส่คำอังกฤษเท่าที่จำเป็นไว้บ้างครับ ทั้งนี้เพื่อประโยชน์ต่อการอ่านตำราของผู้อ่านบ้าง ตามสมควร นะครับ