ขอบคุณค่ะ อาจารย์หมอ Phoenix

  • จะว่าไป คำว่า "ภาษาวิบัติ" ก็ตีความได้สองประการ  คือ  "ตัวภาษาถูกกระทำให้วิบัติ"  กับ  "ภาษานั้นสร้างความวิบัติ"
  • คำว่า "สัมมาวาจา" คงจะใช้กับ  "ภาษานั้นไม่ไปสร้างความวิบัติ"  แต่อาจจะไม่สามารถใช้ในความหมาย "ตัวภาษาถูกกระทำให้วิบัติ" 
  • ไม่แน่ใจว่า k-jira เข้าใจถูกต้องรึเปล่าคะ
  • ^___^

 

ขอบคุณค่ะ อาจารย์ ดร. บัญชา ธนบุญสมบัติ

  • ลิ้งค์ที่มาของรากศัพท์น่าสนใจมากเลยค่ะ
  • k-jira ปริ้นต์มาเก็บไว้เป็นที่เรียบร้อยแล้ว
  • ขอบคุณที่แนะนำขุมทรัพย์ล้ำค่า ส่งมาให้อยู่เสมอค่ะ
  • ^___^