สวัสดีครับ
คำ (บาง) คำ ที่ง่าย ... แต่ คน (ฟัง) ไม่เข้าใจ...
ผมก็เห็นด้วยนะครับ แต่ผมก็เห็นว่า เป็นเพราะ โดยนิสัยคนไทย เป็นคนที่ชอบทำอะไรง่าย ๆ ตรงไปมา คำที่ใช้สื่อสาร(ภาษาไทยแท้) ก็ คำเดียว คำโดด ความหมายชัดเจน ชั้นเดียว คนไทยคุ้นกับแบบนี้มากกว่า
ต่อมา เริ่มมีการนำเอาวิทยาการความรู้มาจาก ตปท. ซึ่งก็ เอามาทั้ง คำ (Terms) และ นิยามศัพท์ (Definition) โดยแปลมา ก็เลยได้ความหมายที่ เพริศแพร้ว เท่ห์ กันขึ้นไป แต่ ทำให้ "เข้าใจยาก" สำหรับคนไทย
ซึ่งคำ (Term) เหล่านี้ มักจะเป็นคำที่ถูกแปลให้สวนทางกับ คำในภาษาไทยที่เน้น สั้น โดด ง่าย ก็เลยส่วนทางกับ นิสัยของคนไทยที่ยังไม่มีใจใฝ่เรียนรู้ หากเทียบกับคนอเมริกัน อังกฤษ ฝรั่งเศส เยอรมัน หรือในกลุ่มประเทศที่พัฒนาไปได้มากกว่า
มาเยี่ยมครับ และก็เลย ลปรร