• TELEPHONE โทรศัพท์

    A : Excuse me, can I use your phone, please ?
    ขอโทษครับ ผมขอใช้โทรศัพท์ของคุณหน่อยได้ไหมครับ ?
    B : Sure, go ahead ! You can get the number in the telephone directory.
    แน่นอน เชิญเลยค่ะ คุณดูหมายเลขได้จากสมุดโทรศัพท์เลย
    A : Thank you.
    ขอบคุณครับ
    B : Not at all.
    ไม่เป็นไรค่ะ
    B: Whom do you want to talk to, John ?
    คุณต้องการพูดกับใครหรือจอห์น ?
    A : I want to talk to a friend of mine.
    ผมต้องการพูดกับเพื่อนคนหนึ่งครับ
    B : Do you know his number ?
    คุณรู้หมายเลขของเขาไหมคะ ?
    A : Yes, he gave me the number yesterday.
    รู้ครับ เขาให้หมายเลขกับผมเมื่อวาน
    A : Hello, is it nine five nine six one one two ?
    ฮัลโหล หมายเลขเก้า ห้า เก้า หก หนึ่ง หนึ่ง สอง ใช่ไหมครับ ?
    B : Yes, that's right. Who's calling ?
    ใช่แล้วค่ะ ใครโทรมาคะ ?
    A : Chanchai speaking. Can I speak to Mr. John, please ?
    ชาญชัยพูดครับ ขอพูดกับคุณจอห์นหน่อยครับ ?
    B : Would you hold on a moment, please ?
    ถือสายไว้สักประเดี๋ยวนะคะ ?
    A : Sure, thanks.
    ครับ ขอบคุณครับ
    A : Hello. Is this John's residence please ?
    ฮัลโหล บ้านของจอห์นใช่ไหมครับ ?
    B : I'm sorry. This is Joe's residence.
    ขอโทษครับ นี่บ้านของคุณโจครับ
    A : Oh I'm very sorry to disturb you. I got the wrong number.
    โอ้ ขอโทษครับที่รบกวนคุณ ผมได้หมายเลขผิดครับ
    B : That's all right.
    ไม่เป็นไรครับ
    A : Hello. Is this Mr. Sam's residence ?
    ฮัลโหล บ้านของคุณแซมใช่ไหมครับ ?
    B : Yes, it is.
    ใช่ครับ
    A : Would you connect to Mr. Sam, Please ?
    ช่วยต่อสายคุณแซมให้หน่อยได้ไหมครับ ?
    B : I'm very sorry, he isn't in. Any message for him ?
    เสียใจครับ เขาไม่อยู่ จะฝากข้อความอะไรไว้บ้างครับ ?
    A : No, thanks anyway. I'll call him later. Thank you.
    ไม่ครับ ขอบคุณ ผมจะโทร. หาเขาใหม่ ขอบคุณครับ
    A : Hello, Chanchai. Do you recognize my voice ?
    ฮัลโหล, ชาญชัย คุณจำเสียงของผมได้ไหม ?
    B : Is it you John ?
    คุณใช่ไหม จอห์น ?
    A : Yes, you are right. Can you see me this afternoon ?
    ใช่แล้ว คุณมาพบผมตอนบ่ายวันนี้ได้ไหม ?
    B : Of course. I can.
    แน่นอน ผมมาได้
    ้ A : I'll wait for you at my house.
    ผมจะคอยคุณที่บ้านของผม
    B : O.K. See you this afternoon.
    ตกลง แล้วพบกันบ่ายนี้
    A : Is it Suksa Naree School ?
    โรงเรียนศึกษานารีใช่ไหมคะ ?
    B : Yes, That's right. Who's speaking, please ?
    ครับใช่ นั่นใครพูดครับ
    A : Mrs. Ganda speaking.I'm sorry to tell you that, Rudy, my daughter cannot come to school today.
    นางกานดาพูดค่ะ ฉันเสียใจที่จะเรียนให้ทราบว่า ฤาดี บุตรสาวของฉันมาโรงเรียนไม่ได้วันนี้
    B : What's the matter with her ?
    เกิดอะไรขึ้นกับเธอหรือครับ ?
    A : She is not well today.
    เธอไม่สบายค่ะ
    B : Thanks for your information.
    ขอบคุณสำหรับรายละเอียดครับ
    A : Hello, operator ?
    ฮัลโหล พนักงานโทรศัพท์ใช่ไหมครับ ?
    B : Yes, operator speaking.
    ค่ะ พนักงานโทรศัพท์พูดค่ะ
    A : I want to call Mr. David in Bangkok.
    ผมต้องการโทร. ถึงคุณเดวิดที่กรุงเทพฯ
    His number is two nine three nine eight six six.
    หมายเลขของเขาคือ 2939866
    B : One moment please. I'll connect the number for you.
    สักครู่หนึ่งค่ะ ดิฉันจะต่อหมายเลขให้ค่ะ
    A : Thank you.
    ขอบคุณครับ
  • ในตลาดสด

    Seller : Today meat looks pretty and fresh, Madam.
    พนักงานขาย : วันนี้เนื่อวัวนุ่มและสดดีครับ คุณนาย
    Buyer : Is that so? How much is it?
    ลูกค้า : งั้นหรือ ขายไงเล่า
    Seller : Eighteen baht a kilo, Ma'am.
    พนักงานขาย : กิโลละ 18 บาทครับ
    Buyer : Oh, It's a bit expensive, isn't it?
    ลูกค้า : โอ๊ย! แพงไปหน่อยกระมังจ๊ะ?
    Buyer : What about sixteen bath a kilo?
    ลูกค้า : กิโลกรัมละ 16 บาท ไม่ได้หรือ?
    Seller : Sorry, Ma'am. This is the best meat on the market.
    พนักงานขาย : ไม่ได้ดอกครับ เนื้อนี้เป็นเนื้อดีที่สุดในตลาดครับ
    Seller : I wouldn't make any profit if I sold at sixteen bath a kilo.
    พนักงานขาย : ผมขายกิโลละ 16 บาท ผมไม่ได้กำไรอะไรเลยครับ
    Seller : Well, you're my customer. I'll make it seventeen, be all right.
    พนักงานขาย : เอาเถอะครับ คุณนายเป็นลูกค้าขาประจำของผม ผมคิด 17 บาท ก็แล้วกันนะครับ
    Buyer : All right, them, let's have half a kilo for me.
    ลูกค้า : ตกลง ฉันเอาครึ่งกิโล
    Buyer : How much are vegetables today?
    ลูกค้า : ผักขายยังไงจ๊ะ วันนี้
    Buyer : I want some vegetables.
    ลูกค้า : ฉันอยากได้ผักบ้าง
    Seller : Please make your choices.
    พนักงานขาย : โปรดเลือกดูเถิดครับ
    Seller : We have many fresh and fine vegetables today.
    พนักงานขาย : วันนี้เรามีผักสดงาม ๆ มากทีเดียว
    Seller : How are you cauliflowers today?
    พนักงานขาย : วันนี้คุณไม่รับกระหล่ำดอกหรือครับ ?
    Buyer : How do you sell them?
    ลูกค้า : ขายยังไงหรือ?
    Seller : They are eitht baht a kilo, Ma'am.
    พนักงานขาย : กิโลละ 8 บาท คุณนาย
    Buyer : Pick me out a few good.
    ลูกค้า : เลือกหัวงาม ๆ ให้สัก 2-3 หัวซิ
    Buyer : No, that's too small.
    ลูกค้า : ไม่เอา หัวนั้นเล็กเกินไป
    Buyer : Well, please weight them. How much?
    ลูกค้า : เอาละ ชั่งดูซิ เท่าไรนะ?
    Seller : It should be two kilograms and two.
    พนักงานขาย : 2 กิโลกรัม กับ 2 ขีด
    Seller : But I'll make it two kilograms only.
    พนักงานขาย : แต่ผมคิดคุณนาย 2 กิโลถ้วนก็แล้วกันครับ
    Buyer : How are the cucumbers?
    ลูกค้า : แล้วแตงกวาเล่าจ๊ะ?
    Seller : Oh, they are very nice and solid.
    พนักงานขาย : โอ๊, ทั้งงามทั้งแข็งกรอบทีเดียวครับ
    Buyer : Yes, I want half a kilo.
    ลูกค้า : เอาซิ, ฉันต้องการสักครึ่งกิโล
    Seller : Don't you care for the tomatoes?
    พนักงานขาย : คุณนายไม่รับมะเขือเทศด้วยหรือครับ?
    Seller : They are sipe and have no spoiled spot in them.
    พนักงานขาย : กำลังสุกงอมไม่เสียเลยครับ
    Buyer : Oh, I almost forget it. Yes, let me have too.
    ลูกค้า : เออ, ฉันเกือบลืมไป เอาให้ฉันด้วยนะจ๊ะ
    Buyer : Half a kilo be enough.
    ลูกค้า : ครึ่งกิโลก็พอนะจ๊ะ
    Buyer : Pick me out all solid, please.
    ลูกค้า : เลือกลูกแข็ง ๆ ให้ฉันทั้งหมดนะ
    Buyer : How much are the eggs today?
    ลูกค้า : ไข่ขายยังไงจ๊ะ วันนี้?
    Seller : These are ten bath a dozen.
    พนักงานขาย : พวกนี้ 12 ใบ 10 บาท
    Seller : And these others are twelve, Ma'am.
    พนักงานขาย : แล้วพวกนั้น 12 ใบ 12 บาท
    Buyer : Well, I'll take dozen of the bigger ones.
    ลูกค้า : ฉันเอาอย่างฟองใหญ่สัก 12 ฟองนะจ๊ะ
    Buyer : I don't like small eggs.
    ลูกค้า : ฉันไม่ค่อยชอบฟองเล็ก ๆ
    Seller : Is one dozen enough?
    พนักงานขาย : 12 ฟอง พอหรือครับ?
    Buyer : Yes, I don't want to keep it in a long time.
    ลูกค้า : พอจ๊ะ ฉันไม่ต้องการจะเก็บมันไว้นาน ๆ
    Seller : What about some onions?
    พนักงานขาย : คุณนายไม่รับหัวหอมบ้างหรือครับ?
    Buyer : Are they all good?
    ลูกค้า : ดี ทั้งหมดไหมเล่า?
    Buyer : The last ones you sold me weren't good at all.
    ลูกค้า : คราวที่แล้วคุณขายให้ฉันน่ะไม่ดีเลย
    Buyer : I had to throw away lots of them.
    ลูกค้า : ฉันต้องทิ้งเสียตั้งเยอะแยะทีเดียว
    Seller : I'm sorry. I'll choose the good at all for you today.
    พนักงานขาย : ผมเสียใจด้วยครับ คราวนี้ผมจะเลือกหัวดี ๆ ให้คุณนายทั้งนั้น
    Buyer : All right, I'll take one kilo.
    ลูกค้า : เอาละ ฉันต้องการสัก 1 กิโล
    Buyer : And give me green peppers and parsley, two bath for each.
    ลูกค้า : แล้วก็เอาพริกกับผักชีอย่างละ 2 บาทนะ
    Seller : Very good, Ma'am.
    พนักงานขาย : ได้ครับ คุณนาย
    Buyer : How much do I own you?
    ลูกค้า : ทั้งหมดเท่าไรจ๊ะ
    Seller : Twenty two bath altogether Ma'am.
    พนักงานขาย : ทั้งหมด 22 บาทครับ คุณนาย
    Seller : Thank you very much.
    พนักงานขาย : ขอบคุณมากครับ
    Seller : Goodbye and come again, please
    พนักงานขาย : ลาก่อนครับแล้วกรุณามาอุดหนุนอีกนะครับ
  •  ร้านขายของชำ

    Seller : Good morning, Ma'am.
    พนักงานขาย : สวัสดีครับคุณนาย
    Seller : May I help you please?
    พนักงานขาย : คุณต้องการอะไรหรือครับ
    Buyer : Good morning. Yes, thank you.
    ลูกค้า : สวัสดีค่ะ ขอบคุณ
    Buyer : Will you please show me what you have in the line of canned goods?
    ลูกค้า : คุณโปรดให้ฉันชมเครื่องกระป๋อง ที่คุณมีสักหน่อยเถอะ
    Seller : Yes, Ma'am, This way please.
    พนักงานขาย : ได้ครับ เชิญทางนี้ซิครับ
    Buyer : Oh! you have such a large selection.
    ลูกค้า : แหม คุณมีให้เลือกมากมายเหลือเกินนะ
    Buyer : Well, there is a list of somethings that I need.
    ลูกค้า : เอาละค่ะ นี่คือบัญชีรายชื่อสิ่งของที่ดิฉันต้องการ
    Seller : Very good, Ma'am I'll get these for you right away.
    พนักงานขาย : ได้ครับ ผมจะจัดการของให้คุณเป็นที่เรียบร้อยเลยครับ
    Buyer : By the way, have you got any tinned fruit salad?
    ลูกค้า : อ้อ, คุณมีสลัดผลไม้กระป๋องอย่างดี ๆ บ้างไหมคะ?
    Buyer : he last kind I bought wasn't too tasty.
    ลูกค้า : อย่างคราวที่แล้ว ซื้อไปไม่ได้เรื่องเลย
    Seller : I think we can help you, Ma'am.
    พนักงานขาย : ผมคิดว่าจะช่วยจัดให้คุณ ตามประสงค์ได้ครับ
    Seller : Now, we have a large selection of tinned fruit salad.
    พนักงานขาย : คราวนี้ เรามีสลัดผลไม้กระป๋อง ให้คุณเลือกตั้งเยอะแยะทีเดียว
    Seller : What about this brand here?
    พนักงานขาย : ตรานี้เป็นไงครับ?
    Seller : It's very popular and sells well.
    พนักงานขาย : เป็นที่นิยมกันมาก และขายดีจริงครับ
    Buyer : Let me see. How much is it?
    ลูกค้า : ขอดูหน่อยซี ราคาเท่าไรนะ?
    Seller : This one cost twenty bath, Ma'am.
    พนักงานขาย : เพียงกระป๋องละ 20 บาท ครับคุณ
    Buyer : It looks all right. Is it Libby's?
    ลูกค้า : ดูแล้วน่าทานน่ะ ของลิบบี้ใช่ไหมคะ?
    Seller : Yes, Ma'am.
    พนักงานขาย : ใช่ครับ
    Buyer : Allright I'll take two cans.
    ลูกค้า : ดีละ ฉันต้องการสัก 2 กระป๋อง
    Buyer : And have you any asparagus?
    ลูกค้า : แล้วคุณมีหน่อไม้ฝรั่งบ้างไหม?
    Buyer : Oh! I see it now, there they are.
    ลูกค้า : อ้อ, เห็นแล้วค่ะ นั่นไงค่ะ
    Buyer : Let me have one of it there, on your left.
    ลูกค้า : เอาให้ฉันสักกระป๋อง โน่นค่ะ ทางซ้ายมือคุณ
    Seller : Yes, Ma'am, Anything else?
    พนักงานขาย : ได้แล้วครับ, อย่างอื่นจะรับอีกไหมครับ?
    Buyer : No, that's all for today.
    ลูกค้า : ไม่ล่ะ เห็นจะพอเสียทีวันนี้
    Buyer : Have you got the goods, I gave you on the list?
    ลูกค้า : คุณจัดของให้ฉันตามบัญชีนั้นเรียบร้อยแล้วหรือคะ?
    Seller : Oh, yes, Everything is here, Ma'am.
    พนักงานขาย : เรียบร้อยแล้วครับ ของทั้งหมดอยู่ที่นี่
    Seller : Two dozen ginger else, orange juice.
    พนักงานขาย : น้ำขิง 2 โหล น้ำส้มคั้น
    Seller : Two cans of pork and beans.
    พนักงานขาย : หมูและถั่วกระป๋อง 2 กระป๋อง
    Seller : Three cans of gren peas.
    พนักงานขาย : ถั่วลันเตา 3 กระป๋อง
    Seller : One bottle of jam, corn flakes.
    พนักงานขาย : แยม 1 ขวด, ข้าวเกรียบ
    Seller : And these are two cans of fruit salad, one asparagus.
    พนักงานขาย : แล้วนี่ สลัดผลไม้ 2 กระป๋อง หน่อไม้ฝรั่ง 1 กระป๋อง
    Seller : That's allright? I'll just wrap up them for you.
    พนักงานขาย : เท่านั้นนะครับ? ผมจะจัดการห่อให้เดี๋ยวนี้เลย
    Seller : Three hundred and fifty two baht altogether.
    พนักงานขาย : เป็นเงิน 352 บาทครับ
    Seller : This is your receipt, Ma'am.
    พนักงานขาย : นี่ครับ ใบเสร็จรับเงิน
    Seller : Thank you very much.
    พนักงานขาย : ขอบคุณมากครับ
    Buyer : Put them in my car.Will you please.
    ลูกค้า : ช่วยนำไปไว้ในรถของฉันด้วยนะคุณ
    Seller : Of course, Ma'am.
    พนักงานขาย : ได้ครับ
    Seller : Very good, Ma'ma.
    พนักงานขาย : เรียบร้อยแล้วครับ