- ขอขอบพระคุณอาจารย์และทีมงานทุกท่าน
- ตอนนี้คุณอา(พ.อ.ธงชัย แสงรัตน์)และคณะ(รวมทั้งผม)เป็นเจ้าภาพแปลพระไตรปิฎกฉบับละเอียด ยกศัพท์จากบาลีพม่า-พม่า(นิสสยะ)เป็นภาษาบาลี-ไทย
- ปีนี้เริ่มแปลต่อจากบาลี-ไทยเป็นบาลี-กัมพูชา(เขมร)
- และมีโครงงานแปลพระไตรปิฎก อรรถกถา ฎีกาจากฉบับพม่าเป็นบาลี-กัมพูชา(เขมร) ใช้เวลาประมาณ 20 ปี
- ขอปรึกษาว่า จะขอนำต้นฉบับมีทั้งภาษาบาลี-ไทย บาลี-กัมพูชา(เขมร)มาเผยแพร่ด้วย
- อีกอย่างหนึ่ง...ผมมีคำบรรยายพระไตรปิฎกของพระอาจารย์สมบัติ นันทิโกในรูป MP3 ส่วนใหญ่เรียงตามพระสูตรในพระไตรปิฎก จะขอนำมาเผยแพร่ด้วย
- ขอความกรุณาอนุเคราะห์ด้วย
- จะติดต่อที่ พ.อ.ธงชัย แสงรัตน์ ประธานโครงงานฯ โดยตรงก็ได้ที่ 053.211.870 (บ้านเชียงใหม่), มือถือ (09.755.8737), มือถือ (01.568.5173)
- ปล. ขอขอบพระคุณทีมงาน NUQAKM สำหรับเสื้อและตำราครับ...(ได้รับแล้ว)
- ขอกราบอนุโมทนาครับ...