Ka-poom ครับ
- ทำดี คือ ดี ไม่ต้องไปแปลเป็นอย่างอื่น เป็นสิ่งที่ถูกต้องที่สุดแล้ว ครับ
- ขอบคุณที่แวะมาช่วยแก้ไขความหมายที่ผิดเพี้ยนไป
- ผมตั้งใจจะเขียนบันทึกไม่มากนัก จะพยายามทำให้ได้ 9 บันทึกต่อเดือนสำหรับบล็อกนี้ หากว่างๆ จะแวะมาอ่านก็ยินดีเป็นอย่างยิ่งครับ
นายบอน ครับ
- ไม่ได้คุยกันนานพอสมควร ดีใจที่แวะมา
- ยินดีจะอ่านทุกแนวครับ อยู่ที่ว่าแต่จะนำหนังสือมาวางที่โต๊ะได้อย่างไร
- เมื่อวานผมเพิ่งได้มาอีกเล่ม เป็นตำรา (ฝรั่ง) ท่านนายกสมาคม (Pain) ส่งมาทาง EMS (เพราะจะต้องไปบรรยายร่วมกับท่าน) ที่บอกก็คือไม่แนะนำให้ใช้วิธีนี้ครับ ....ดูจะง่ายเกินไป..
คุณ k-jira ครับ
- ยินดีที่รู้จักและขอบคุณที่แวะมาแลกเปลี่ยน ครับ
- ลองอ่านดูนะครับ สนุกดี
- มีอยู่คำหนึ่งในหนังสือ ที่ผมคิดว่ามีความเห็นได้สองอย่าง คือ ผู้เขียน เขียนผิด หรือเขาตั้งใจจะบอกว่า นักข่าว นั้นมักจะสื่อความหมายที่ผิดๆ ได้
- คำนั้นก็คือ นักศึกษาแพทย์ เป็นตอนที่นางเอกของเรื่องสัมภาษณ์คุณหมอพระเอก ที่เพิ่งกลับจากนอก ซึ่งตอนนั้นหมอไม่ใช่นักศึกษาแพทย์แล้ว นักศึกษาแพทย์จะใช้เฉพาะ 6ปี แรก เท่านั้น
- อ่านแล้วจะมีความเห็นเหมือนผมไม๊ครับ