Ka-poom ครับ

  • ทำดี คือ ดี ไม่ต้องไปแปลเป็นอย่างอื่น เป็นสิ่งที่ถูกต้องที่สุดแล้ว ครับ
  • ขอบคุณที่แวะมาช่วยแก้ไขความหมายที่ผิดเพี้ยนไป
  • ผมตั้งใจจะเขียนบันทึกไม่มากนัก จะพยายามทำให้ได้ 9 บันทึกต่อเดือนสำหรับบล็อกนี้ หากว่างๆ จะแวะมาอ่านก็ยินดีเป็นอย่างยิ่งครับ

นายบอน ครับ

  • ไม่ได้คุยกันนานพอสมควร ดีใจที่แวะมา
  • ยินดีจะอ่านทุกแนวครับ อยู่ที่ว่าแต่จะนำหนังสือมาวางที่โต๊ะได้อย่างไร
  • เมื่อวานผมเพิ่งได้มาอีกเล่ม เป็นตำรา (ฝรั่ง) ท่านนายกสมาคม (Pain) ส่งมาทาง EMS (เพราะจะต้องไปบรรยายร่วมกับท่าน) ที่บอกก็คือไม่แนะนำให้ใช้วิธีนี้ครับ ....ดูจะง่ายเกินไป..

คุณ k-jira ครับ

  • ยินดีที่รู้จักและขอบคุณที่แวะมาแลกเปลี่ยน ครับ
  • ลองอ่านดูนะครับ สนุกดี
  • มีอยู่คำหนึ่งในหนังสือ ที่ผมคิดว่ามีความเห็นได้สองอย่าง คือ ผู้เขียน เขียนผิด หรือเขาตั้งใจจะบอกว่า นักข่าว นั้นมักจะสื่อความหมายที่ผิดๆ ได้
  • คำนั้นก็คือ นักศึกษาแพทย์  เป็นตอนที่นางเอกของเรื่องสัมภาษณ์คุณหมอพระเอก ที่เพิ่งกลับจากนอก ซึ่งตอนนั้นหมอไม่ใช่นักศึกษาแพทย์แล้ว นักศึกษาแพทย์จะใช้เฉพาะ 6ปี แรก เท่านั้น
  • อ่านแล้วจะมีความเห็นเหมือนผมไม๊ครับ