ขอโทษครับน้องก้านกอ พี่เพียงแค่กลัว(การกระทำหนะครับ)ระเบิดที่น้องจะวางครับไม่ได้กลัวน้องนะครับ แต่ภาษาที่พี่เขียนอาจเป็นสิ่งหนึ่งที่สื่ออกมาแล้วทำให้น้องรู้สึกว่าพี่ว่าน้องน่ากลัวก็ต้องขอโทษด้วยนะครับ (น้องคงให้อภัยได้ใช่เปล่าครับ) เห็นมั๊ยครับนี่ขนาดภาษาเดียวกันยังทำให้เกิดความเข้าใจต่างกัน แล้วถ้าต่างภาษาการแปลความหมายจะครบร้อยเปอร์เซ็นต์หรือเปล่าน้า ก็อย่างที่ท่านอัยการกล่าวถึงการประชาสัมพันธ์นั้นหละครับถ้าใช้ภาษาที่เหมาะสมบวกกับภาษาใจและความจริงใจ ความเข้าใจก็ย่อมดีขึ้น เมื่อความเข้าใจดีขึ้นก็คงจะส่งผลให้หลายๆอย่างดีขึ้นตามมาด้วยจริงหรือเปล่าครับ

ส่วนเรื่องการทำบุญ พี่เคยไปร่วมงานบ้านเพื่อน พี่ น้องชาวมุสลิม เค้าไม่ต้องการให้ใครเดือดร้อนเขาจะช่วยกันนำสิ่งละเล็กละน้อยมาช่วยงาน(เงินไม่ใช่ประเด็นหลักครับ) เป็นงานที่จัดอย่างเรียบง่าย แต่ที่พี่สงสัยคือทำไมคนสมัยก่อนชอบตั้งชือด้วยคำว่าบุญ แล้วเดียวนี้ทำไมเขาไม่ค่อยตั้งชื่อด้วยบุญหละครับ อิอิ ช่วยเฉลยอีกสักหน่อยนะครับ ก็น้องเปิดประเด็นให้พี่สงสัยนี่นา ขอบคุณนะครับ