Paris Hilton is going to the big house.
สวัสดีค่ะ
Paris ก็พวกเดียวกับAngelina Jolie และMadonna.....
ขอให้ดังเถอะ แบบใดก็ได้ ดิฉันรับหนังสือที่มีเรื่องคนเหล่านี้อยู่ แต่ไม่ค่อยอยากอ่านเลย
อาจารย์มาสอนภาษาอังกฤษดีมากเลยค่ะ
ดิฉันเองเขียนบล็อกเป็นภาษาอังกฤษอยู่เหมือนกันถ้าไม่ค่อยได้ใช้ เดี๋ยวจะลืม
มีอะไร ขอถามนะคะ ขอบคุณค่ะ
There are more slangs for a prison:
such as big house, the Pen (short for penetentiary), the hole, beantown, stir, The Yard, can, clink, joint, jug, cooler, hoosegow, lockup, graybar hotel, concrete Hilton, lockdown, nick, pokey, slammer, up the river
— and a similar range of terms for imprisonment, including doing time, bird, doing a bid, being a guest of Her Majesty, porridge, working for Copper John, etc.
Don't wanna use them-eh?
เธอเล่นหนังมาหลายเรื่องครับ
แต่เรื่องที่ทำให้เธอดังจริงๆ กลับเป็น วีดีโอส่วนตัวของเธอ ที่กระจายไปทั่วเน็ต
ขอบคุณอาจารย์ สำหรับข่าวและการสอนภาษาอังกฤษ
จะติดตามอ่านเรื่อยๆ ครับ
^_^
น่านับถือนะครับที่กฏหมายบ้านเค้าศักดิ์สิทธิ์จริง
แบบนี้ต้องเอากฏหมายเค้ามาห้อยคอมั่ง
ผลแห่งกรรมมีจริง
Jolie และ Madonna ยังทำบุญรู้จักแบ่ง
คุณหนู Hilton นี่ เป็นตัวอย่างที่ไม่ดีแก่เด็กๆมากๆ ท่าจะรวยมากไป โดนซะหน่อยก็ดีค่ะ : )
มาเสริมว่ามีคำง่ายๆที่แปลว่าเข้าคุก คือ behind bars อีกคำค่ะ : )
เป็นผู้หญิงคงไม่ต้องกลัว back door ในคุกมั้งค่ะ?
ปล. ที่นี่ฝรั่งก็ตะโกนว่า back door, please เวลาประตูหลังของรถเมล์ไม่เปิดค่ะ ยังไม่ได้ยิน rear door เลยค่ะฝั่งแคนาดานี้ ไม่ทราบประเทศอื่นใช่้คำว่าอะไร
the big house
หุหุ บ้านหลังใหญ่ แต่หามีคนใคร่อยากอยู่นักนะคะเนี่ย !! นอกจากปารีส เสียดายความสวย ความรวยของเธอจริ๊งๆ
ขอบคุณสำหรับความรู้เกี่ยวกับภาษาอังกฤษค่ะอาจารย์ :)