ประเดิมด้วยคำอะไรดีหนอ คิดไม่ออกเลยจ้า
สำหรับบันทึกแรกคำนี้ ผมอยากเสนอคำที่เมื่อไหร่ก็ตามไปสอนเพื่อนพูดภาษาเหนือ ก็ต้องขำกลิ้งทุกที เพราะออกเสียงยากเสียเหลือเกิน คำนั้นก็คือ
ส้าขี้เหงี้ย สำหรับที่บ้าน (ลำปาง) แปลว่า ถังขยะ
มีคนกระซิบข้างๆว่า ที่แพร่ เรียกว่า ส้าขี้เฮอะ
ที่มานั้นก็คงตามตัวครับ แต่ที่ภาคเหนือถังขยะนั้นคงไม่เหมือนในกรุงเทพ เพราะเราจะใช้ตระกร้าสานจากไม้ไผ่ขนาดใหญ่ เพื่อใช้ใส่ขยะ สมัยก่อนก็จะรวมกันไว้แล้วนำไปเผา แต่สมัยนี้เทศบาลมารับไปกำจัด
ตระกร้าไม้ไผ่ จึงเรียกว่า ส้า ซึ่งมีหลายขนาด เช่น ส้าไปกาด คือตระกร้าไปจ่ายตลาดนั่นเอง
ส่วนคำว่า ขี้เหงี้ย ก็แปลว่าขยะ ซึ่งสมัยก่อนก็คงหมายถึง เศษใบไม้ กิ่งไม้ แต่ตอนนี้ก็เรียกรวมๆกัน
ดังนั้นคำว่า โป้ขี้เหงี้ย น่าจะแปลว่าอะไรครับ ลองเดาดู
ใช่ๆๆครับ ใครไปเล่น ส้าขี้เหงี้ย มันซ๊กปร๊ก ต้องโดนแม่ ดัง แน่ๆๆๆ
วันนี้ได้หลายภาษา หลายคำเลยครับ
บ้านพี่อยู่น่าน ก็เรียกว่า ส้าขี้เฮอะเหมือนกันค่ะ น้องเดอ
เพื่อไม่ให้น้อยหน้ากันกับ ลานคำใต้ มาเจิมบล็อกใหม่ ลานคำเหนือ ด้วยกระเช้าต้นไม้นี้ค่ะ ^___^
โทษทีน้องเดอ ลบความเห็นพี่ให้หน่อย เดี๋ยวส่งไปใหม่ ทำไมเป็นแบบนั้นก็ไม่รู้จิ
ว้า มาทำให้บล็อกใหม่ เลอะเทอะซะละ
มีคนรู้จักเป็น จ้าว-เจ้า อยู่2-3คน แปลว่าอะไรคะ เขาก็ไม่ได้อยากให้ใครเรียกเขาอย่างนี้ด้วย ดูเขินๆ
มีคำถามตามม่ถามค่ะ
คุณเครียดอะไรคะ แต่พอมาอยู่ที่ GO2 KNOWแล้ว หายเครียด
http://gotoknow.org/blog/goodliving/88790
สวัสดีเจ๊าคุณนักลงทุนเงินน้อย
ยินดีจ้าดนักตี้เขียนบันทึกนี้..กำเมืองเฮาน่าฮักแต๊ๆ..แต่อยากฮู้อย่างเดียว..เป๋นอะหยังถึงเริ่มตี้..ส้าขี้เหงี้ย ..อ่านแล้วขำแต๊ๆเลย ^ ^
เรียนพี่ lioness
เฮาคนเหนือ ต้องบ่ยอมน้อยหน้าคนอื่นเปิ่นเนอะปี้เนอะ สู้ๆๆ
พี่ lioness คับ
บ่ต้องลบหรอกคับ จ่างมันเตอะ แบบนี้เท่ขนาด อิอิ
เรียนคุณ sasinanda
ผมไม่ได้เครียดอะไรมากหรอกครับ ขอบคุณที่เป็นห่วงครับ ก็เรื่องทำมาหากิน สังคนทุนนิยมก็แบบเนี้ยหล่ะครับ
สำหรับคำว่า จ้าว หรือ เจ้า เป็นคำลงท้ายสำหรับสาวชาวเหนือ จึงมักถูกคนที่อื่นเอาไปเรียกคนเหนือแบบประมาณหยอกล้อ แต่ก็คงไม่น่าคิดมากอะไร เพราะภาษาเหนือฟังแล้วน่ารัก คนนิยมพูดตามเลยอาจฟังเหมือนล้อเลียน แต่ผมคิดว่าคงไม่มีเจตนาแบบนั้นหรอกครับ
เรียน พี่เบริ์ด
คนเหนือเฮาตึงน่าฮักขนาด อิอิ ที่เลือกส้าขี้เหงี้ย เพราะบ่ฮู้จะเอากำอะหยังดีคับ กำนี้สอนเพื่อนเมื่อใด ก็ขำที่เพื่อนอู้บ่จ่างกู่คนเลยคับ ฮิฮิ แบบว่าแอบดีใจ๋ที่คนอื่นอู้บ่ถอบ
เข้ามาหื้อกำลังใจ๋ครับ
นายเม้งเชียร์ผมหลายเตื้อแล้ว แต่เชียร์บ่ขึ้นครับผม
เอาเป๋นว่า ทน้องเขียนไป อ้ายจะช่วย เพิ่มเติมครับ
"กำเมือง วันละกำ"
สวัสดีปี๋ใหม่เมืองเน้อครับ!!!
เจ่นกันเน้อครับปี้บ่าว แอ่วสงการต์ม่วนๆเน้อครับ ยินดีจ้าดนักคับ
คุณนักลงทุนเงินน้อยคะ ... ดิฉันชอบภาษาเหนือและเสียงคนเหนือเหลือเกินค่ะ สำเนียงขึ้นๆลงๆสูงๆต่ำเหมือนเสียงดนตรี ดิฉันมีเพื่อนๆชาวเหนือหลายคน ฟังเขาคุยกันกระหนุงกระหนิงน่ารัก
ที่สงสัยมานานคือคำว่า "แกงเนี้ยกับมะเขีย" ได้ยินเพื่อนที่หอพูดเย้ากันบ่อย เป็นคำภาษาทางเหนือจริงๆหรือคะ ว่าจะถามเพื่อนหลายทีแล้วก็ลืม ...ลืมมากว่าสามสิบปี เพิ่งนึกออกวันนี้อะค่ะ... :)
แม่นอีหลีคับพี่เม้ง อ้าวไหงกลายเป็นอีสานไปแล้ว อิอิ
เอาใหม่ แม่นแล้วครับพี่เม้ง แม่นแต้ๆ
ขอบคุณ อ.ลูกหว้าครับ เขามาแจมด้วยก็ได้นะครับ ยินดีต้อนรับทุกภาค ทุกภาษาครับ เดี๋ยวเพิ่มภาษาเขมรซะเลย อิอิ
ไม่แน่ใจคำที่อาจารย์ดอกไม้ทะเลยกมานะครับ แต่ได้ใจความว่า แกงอะไรซักอย่างกับมะเขือครับ มะเขีย น่าจะหมายถึง บะเขือ หรือ บะเขีย ที่หมายถึง มะเขือ
ถ้าบะเขือส้ม คือ มะเขือลูกแดงๆ บะแคว้ง หมายถึง มะเขือพวงครับ เป็นตันครับ
พอพี่เม้งบอก ก็ต้องตอบว่าใช่จริงๆ แกงเนี้ย น่าจะหมายถึง แกงใส่เนื้อจริงๆ แต่ถ้าที่บ้านคงจะพูดว่า แกงบะเขือใส่จิ้นงัว ซึ่งนึกๆเป็นเมนูที่แปลก ไม่เคยทานครับ 5555+