คำว่า guru และ best practice ในภาษามลายูและภาษาอาหรับ


"ผู้มีศัรทธาที่แท้จริงนั้นจะทำสิ่งที่ดีที่สุดเสมอ"
  • ท่อง gotoknow ก็พบกับการใช้คำต่างๆ เช่นคำว่า guru และ best practice
  • ซึ่งในภาษามลายูก็มีการใช้คำว่า guru หมายถึง ครู อาจารย์ สำเนียงภาษามลายูอ่านว่า "ฆูรู"
  • ส่วนคำว่า best practice ตรงกับคำในอัลกุรอานว่า "อามัลศอลิห" แปลว่า "การประกอบการดี" ซึ่งเป็นคำในภาษาอาหรับ และภาษามลายูก็นำคำนี้มาใช้หมายถึงการทำดีตามที่พระเจ้าและศาสนทูตของพระองค์ทรงใช้ให้ปฏิบัติ ในอัลกุรอานจะใช้คำว่า  "อามัลศอลิห" หรือ "best practice" ควบคู่กับคำว่า "อีมาน" หรือ"การศรัทธา"เสมอ
  •  อันหมายถึง "ผู้มีศัรทธาที่แท้จริงนั้นจะทำสิ่งที่ดีที่สุดเสมอ"
หมายเลขบันทึก: 85467เขียนเมื่อ 21 มีนาคม 2007 22:57 น. ()แก้ไขเมื่อ 8 พฤษภาคม 2012 22:47 น. ()สัญญาอนุญาต: จำนวนที่อ่านจำนวนที่อ่าน:


ความเห็น (4)

"อามัลศอลิห" เป็นคำภาษาอาหรับ ที่ ภาษามลายู ยืมมาใช้ด้วย?

  • คุณวีร์ครับ
  • ภาษามลายูได้นำเอาคำต่างๆในภาษาอาหรับมาใช้หลายคำครับ เช่น คำว่า รีซฺกี การแสวงปัจจัยยังชีพจากพระเจ้า เพราะคำว่า "รีซฺกี" จะประกอบด้วย "ผู้แสวงหาคือมนุษย์" และ "ผู้ให้หรือผู้ประทานปัจจัยยังชีพต่างๆคือ พระผู้เป็นเจ้า"
  • คำอื่นๆ เช่น ตักวา ยำเกรง /ชูโกร ขอบคุณ  /อามัล อามาลัน การกระทำ การปฏิบัติ /เตาบัต การขออภัยโทษด้วยการสำนึกเสียใจ/ซิกิร การรำลึกถึงอัลลอฮฺ / ฮิดายะฮฺ ทางนำ คำแนะนำ/ นียะฮฺ หรือเนียต ความตั้งใจ เจตนา/ ซอบัร อดทน / อีมาน การศรัทธา / ดุอา การขอพร/ ฯลฯ
  •  ขอบคุณเช่นกันครับคุณวีร์
พบปัญหาการใช้งานกรุณาแจ้ง LINE ID @gotoknow
ClassStart
ระบบจัดการการเรียนการสอนผ่านอินเทอร์เน็ต
ทั้งเว็บทั้งแอปใช้งานฟรี
ClassStart Books
โครงการหนังสือจากคลาสสตาร์ท