Revision D

2020-09-11

180809 คำชวนสับสน ชุด D – Dolly - handcart

การใช้ภาษาอังกฤษ ที่ถือว่า ถูกต้อง ในที่นี้ เป็นไป ตามมาตรฐาน ของภาษา

การใช้ภาษาอังกฤษ ไม่กำหนดมาตฐาน ถือตามส่วนใหญ่ที่ใช้แต่ละท้องถิ่น

ความหมาย อาจยืดหยุ่น ขึ้นอยู่กับ ตำแหน่ง/หน้าที่ ในประโยค

Dictionary.com

ออกเสียง “DOLLY” = ’DOL-ee’

ออกเสียง “HANDCART” = ‘HAND-kahrt’

Common Errors in English Usage Dictionary:

อธิบายว่า “dolly” หมายถึง

“แท่นแบนพร้อมล้อ” = ‘a flat platform with wheels’

บ่อยครั้ง ใช้ ‘เพื่อเคลื่อนย้ายของหนัก’

หรือให้ช่างซ่อมรถนอน ‘เพื่อเลื่อนตัวเข้าใต้ท้องรถ’

หากแต่ มีผู้เข้าใจผิดสับสน ใช้คำ “dolly

ให้หมายถึง “handcart

ที่เป็น “กระบะมี สองล้อพร้อมที่จับ”เพื่อดันหรือลาก (เช่น รถเจ็ก)

หรือ “hand truck

ที่เป็น “รถเข็น สำหรับเคลื่อนย้ายของหนักด้วยมือ”

มีลักษณะเป็น โครงแนวตั้ง ‘พร้อมล้อคู่ด้านล่างระหว่างแท่นรองรับสิ่งของ’

ทำงานโดย ‘สอดแท่นรองรับเข้าใต้สิ่งของ’

ดึงที่จับให้โครงเอนเพื่อยกสิ่งนั้น แล้วเคลื่อนที่ได้

COMMON ERRORS IN ENGLISH USAGE

A dolly is a flat platform with wheels on it,

often used to make heavy objects mobile,

or by an auto mechanic lying on one under a car body.

Many people mistakenly use this word to designate the vertically oriented two-wheeled device with upright handles and horizontal lip. This latter device is more properly called a “handcart” or “hand truck.”