2020-01-13 ศัพท์ ที่มักสับสน ชุด A – awful - awfully


2020-01-13 Revision A

2020-01-13

170113-3 ศัพท์ ที่มักสับสน ในการใช้ ชุด A – awful - awfully

12 มกราคม 2017 18:11 น. http://www.gotoknow.org/posts/621390

การใช้ถาษาอังกฤษ ที่ถือว่า ถูกต้อง ในที่นี้ เป็นไป ตามมาตรฐาน ของภาษา

การใช้ภาษาอังกฤษ ไม่กำหนดมาตฐาน ถือตามส่วนใหญ่ที่ใช้แต่ละท้องถิ่น

ความหมาย อาจยืดหยุ่น ขึ้นอยู่กับ ตำแหน่ง/หน้าที่ ในประโยคอ

Revised on 2017.01.12

This is to SUPERSEDE 170113-3

Awful และ awfully

Dictionary.com

ออกเสียง ‘AWFUL’ ‘AW-fuh l

ออกเสียง AWFULLY ‘AW-fuh-lee’ หรือ ‘AWF-lee’

Random House Kernerman Webster’s College Dictionary และ

Dictionary.com

ให้ข้อสังเกตุ การใช้ AWFUL

ถึงแม้มีการคัดค้าน การใช้ ‘awful’ และ ‘awfully’

ในความหมายอื่นใด ที่ไม่เกี่ยวข้องกับ “a feeling of awe

แต่ก็ยังมีการใช้ ทั้งสองคำ ในความหมายอื่นๆ อยู่หลายศตวรรษ

ทั้ง awful และ awfully เป็น ‘adverbial intensifiers’ เช่น

‘awful (ly) hot’ หรือ ‘awful (ly) cold’ ที่ปรากฎต้นศตวรรษที่ 19

เป็นการใช้ ตามแบบแผน ของ ‘horribly’ และ ‘dreadfully

เมื่อเป็น adverb คำ ‘awful’ มีความเป็นทางการ น้อยกว่าawfully

ในความหมาย ‘inspiring awe/fear’ ควรใช้ AWESOME แทน AWFUL


Longman Dictionary of Contemporary English

ให้ข้อสังเกต การใช้ “awful” ว่าไม่ใช้ร่วมกับ “very”

ให้ใช้ว่า “It was a really awful experience.’” (ไม่ใช่ ‘a very awful’)

Merriam-Webster Dictionary

ให้คำแนะนำ การใช้ AWFUL เป็น adjective และ adverb

เมื่อใช้เป็น ADJECTIVE

นักไวยากรณ์บางราย มีความเห็นต่าง

กับความหมายของ awful และ awfully

ในส่วนที่มิได้ถ่ายทอดความเกี่ยวพันทาง etymological กับ AWE


อย่างไรก็ดี ความหมายที่ 1 และ 2 ของ adjective

ที่ใช้อยู่ในการพูดและเขียนไม่เป็นทางการ เมื่อปลายศตวรรษที่ 18 เช่น

“It is an awful while since you have heard from me …”

“This is an awful thing to say to Oil Painters.”

การใช้ AWFUL แบบ adverbial ให้เป็น intensifier

เริ่มปรากฎในสิ่งพิมพ์ ต้นศตวรรษที่ 19

เช่นเดียวกับความหมายของ AWFULLY

ที่ตรงกันกับ ความหมายที่ 1 และ 2 ของ adjective


มีการใช้ awfully ต่อไปอย่างกว้างขวางทั้งในหนังสือพิมพ์และอื่นเช่น

“it is worth remembering that the vote in the Senate about the Gulf War was an awfully close 53 to 47.”

“Let the good times roll” can be an awfully alluring philosophy.”

อีกประการหนึ่ง คำ adverb AWFUL ถูกจำกัดให้ใช้ส่วนใหญ่แต่กับ

‘informal prose’ และในภาษาพูด ที่ส่วนใหญ่ใช้ใน US English เช่น

“I tell them that seven years is an awfullong time.”

Awful quiet out there, I thought.”

“Disquietingly quiet.”

“’There are some awful good golfers playing in the tournament this week’ observed Cook.”

หมายเลขบันทึก: 674377เขียนเมื่อ 13 มกราคม 2020 01:25 น. ()แก้ไขเมื่อ 13 มกราคม 2020 01:25 น. ()สัญญาอนุญาต: ครีเอทีฟคอมมอนส์แบบ แสดงที่มา-ไม่ใช้เพื่อการค้า-ไม่ดัดแปลงจำนวนที่อ่านจำนวนที่อ่าน:


ความเห็น (0)

ไม่มีความเห็น

พบปัญหาการใช้งานกรุณาแจ้ง LINE ID @gotoknow
ClassStart
ระบบจัดการการเรียนการสอนผ่านอินเทอร์เน็ต
ทั้งเว็บทั้งแอปใช้งานฟรี
ClassStart Books
โครงการหนังสือจากคลาสสตาร์ท