2020-01-12
170113-1 ศัพท์ ที่มักสับสน ชุด A – aware & conscious
12 มกราคม 2017 18:02 น. http://www.gotoknow.org/posts/621388
การใช้ถาษาอังกฤษ ที่ถือว่า ถูกต้อง ในที่นี้ เป็นไป ตามมาตรฐาน ของภาษา
การใช้ภาษาอังกฤษ ไม่กำหนดมาตฐาน ถือตามส่วนใหญ่ที่ใช้แต่ละท้องถิ่น
ความหมาย อาจยืดหยุ่น ขึ้นอยู่กับ ตำแหน่ง/หน้าที่ ในประโยค
Revised on 2017.01.12 Ref.#595682
This is to SUPERSEDE 170113-1
Aware และ conscious
Dictionary.com
ออกเสียง ‘AWARE’ ‘uh-WAIR’
ออกเสียง ‘CONSCIOUS’ ‘KON-shus’
ออกเสียง ‘consciousness’ ‘KON-shuh s-nis’
ออกเสียง ‘conscience’ ‘KON-shuh ns’
ออกเสียง ‘conscientious’ ‘kon-shee EN-shuhs’ หรือ ‘kon=see EN shuhs’
Dictionary of Problem Words and Expression
ความหมาย AWARE แสดงนัย ‘knowing something’
ไม่ว่าด้วย ‘perception’ หรือ ‘จากข่าวสาร’ เช่น
‘The lecturer was aware that he had lost his audience.’
ขณะที๋ CONSCIOUS มีความหมายคล้าย aware
แต่บ่อยครั้งใช้กับ ‘a physical situation’ เช่น
‘The injured player was conscious but could not stand.’
ในการใช้อย่างไม่เป็นทางการ ทั้งสองคําอาจใช้สลับแทนกันได้
Collins COBUILD English Dictionary
ให้รายละเอียด การใช้ ‘conscious’ ‘consciousness’ ‘conscience’ ‘conscientious’
CONSCIOUS เป็น Adjective ถ้าคุณ “conscious” of บางสิ่ง”
หมายถึง คุณ “are aware” ในสิ่งนั้น เช่น
‘She became conscious of Rudolph looking at her.’
‘I was conscious that he had changed his tactics.’
ถ้าหาก คุณ “are conscious” คือ “you are awake”
แทนที่จะ นอนหลับ หรือ “unconscious” เช่น
‘The patient was fully conscious during the operation.’
เมื่อเป็น นาม รูป CONSCIOUSNES
สามารถ อ้างถึง ‘your mind’ และ thought ว่าเป็น your consciousness เช่น ‘Doubts were starting to enter into my consciousness.’
ถ้าหาก คุณ “lose consciousness” หมายถึง คุณ “become unconscious”
ถ้าหาก คุณ “regain consciousness” หรือ “recover consciousness”
หมายถึง “คุณ ‘become conscious again’ หลังจาก ‘unconscious’
เหล่านี้ เป็น การใช้คํา ที่ค่อนข้าง เป็นทางการเช่น
‘He fell down and lost consciousness.’
‘He began to regain consciousness just as Kate was leaving.’
‘She died in hospital without recovering consciousness.’
ในการใช้ภาษา แบบไม่เป็นทางการ
สามารถกล่าวว่า “คุณ ‘pass out’ แทนคํา “lose consciousness”
และใช้ ‘come round’ แทนวลี “regain/recover consciousness” เช่น
‘He felt sick and dizzy, then passed out.’
‘When I came round, I was on the kitchen floor.’
CONSCIENCE เป็น นามหมายถึง “the part of your mind”
ที่บอกคุณว่า “สิ่งที่คุณได้ทำนั้น ‘is right or wrong’ เช่น
‘My conscience told me to vote against the others.’
‘Their consciences were troubled by stories of famine and war.’
CONSCIENTIOUS เป็น adjective
บางคนผู้มี conscientious เป็นผู้ที่ “ระมัดระวังอย่างยิ่งในการทำงานให้ถูกต้อง” เช่น
“We are generally conscientious about our work.”
“She seemed a conscientious, serious young man.”
ไม่มีความเห็น