20190-12-12
161208-2 ศัพท์ ที่มักสับสน ในการใช้ ชุด A – All-round - all-around
8 ธันวาคม 2016 09:17 น.
http://www.gotoknow.org/posts/619909
All round
This is to SUPERSEDE 161208-2
ศัพท์ ที่มักสับสน ในการใช้ ชุด A – All-round – all around
การใช้ถาษาอังกฤษ ที่ถือว่า ถูกต้อง ในที่นี้ เป็นไป ตามมาตรฐาน ของภาษา
การใช้ภาษาอังกฤษ ไม่กำหนดมาตฐาน ถือตามส่วนใหญ่ที่ใช้แต่ละท้องถิ่น ความหมาย อาจยืดหยุ่น ขึ้นอยู่กับ ตำแหน่ง/หน้าที่ ในประโยค
Revised on 2016.12.07
Ref.#595119
Dictionary.com
ออกเสียง ‘all-round’ ‘AWL-round’
และ ออกเสียง ‘all-around’ ‘AWL-uh-round’
Dictionary of Problem Words and Expressions
ยกตัวอย่าง วลี ‘all-round man’ และ ‘all-round athlete’
ที่เป็น คุณศัพท์ มีขีดเชื่อมกลาง
เป็นคำที่ เลือกใช้ มากกว่า คู่แฝด ‘all around’
การใช้ในความหมายนี้ “round”
ให้แนวคิด ของความ “สมบูรณ์” หรือ “เต็มเปี่ยม
ขณะที่ “around” เสนอแนะ “ตำแหน่ง ที่สัมพันธ์กับ ศูนย์กลางแห่งหนึ่ง”
ด้วยเหตุผลนี้ อาจกล่าวได้ว่า
“The dog walked aroundthe chair.”
แทนที่จะเป็น “round the chair.”
ไม่ควร สับสน สอง คุณศัพท์ ‘all-round’ และ ‘all-around’
กับ สอง กริยาวิเศษณ์ “all round” และ “all around” เช่น
“Jack walked all around the waterfront.”
ไม่มีความเห็น