การใช้ภาษาอังกฤษ ที่ถูกต้อง อ้างอิง มาตรฐานตามพ
Dictionary.com:
ออกเสียง กริยา “enrage”
เน้น คำหลัง “en-reyj”
ออกเสียง “incense”
นาม เน้นคำแรก “in-sens” (สารให้กลิ่นหอมเมื่อเผา)
กริยา เน้นคำหลัง “in-sens”
สัมผัสเสียงกับ “expense” “defense”
Dictionary of Problem Words and Expressions:
ทั้ง “enrage” และ “incense” เหมือนกันที่หมายถึง
“to anger”
“to put in a rage”
“to infuriate” และ
“to cause to be angry” เช่น
“A woman is enraged when she is provoked to violent anger.”
“Susan was incensed by the rude remark of her companion.”
แต่ “incensed” มีลักษณะเฉพาะ ดังต่อไปนี้
ก. เสนอแนะ “greater dignity” และ “self-restraint” มากกว่า “enrage”
ข. แสดง นัยของ “greater degree” ของการยั่วยุ (provocation) มากกว่า “enrage”
ค. ใช้เพื่อ อ้างถึง บางคน “ที่เรารู้สึกเห็นใจ ต่อความโกรธ ของเขา”
The A-Z of Correct English Common Errors in English:
ให้รายละเอียด การสะกด “enrol” และ “enroll”
ว่า “enrol” เป็นการสะกดแบบ British English
และ “enroll” เป็นการสะกดแบบ US English
ออกเสียง เน้นพยางค์ หลัง “en-rohl”
หมายถึง “ลงทะเบียน” เป็นสมาชิก หรือ เข้าเรียน
Following is a very interesting comment.
sr12zar@
IP: xxx.132.108.93
เขียนเมื่อ 10 ชั่วโมงที่แล้ว
ลิงก์: ความเห็น
May I suggest a look at the word in parts?
enrange (verb) : en-rage; en (prefix)
= make/cause (in/within);
rage (noun) = intense/strong anger;
enrage = cause intense anger in
incense (verb) : in-cense; in(prefix) = make/cause (in/within);
cense(verb) = ordorize/’smoke’;
(be) incensed = made/caused to ordorize/’smoke’ (like incense-sticks)
enrol(verb): en-roll; en(prefix) make/cause (in/within);
roll(noun) = a list on paper turned into concentric circular tube/’rolled’ up paper (like in ‘scroll’ = scribe’s-roll); enroll = make (one) into (the/a) list, register
A lot of English words fall into this kind of word construction
(= สนธิ to make new words): en-able, in-furiate (from fury=anger), en-shrine, in-tense (like ‘tension’),…
BTW, suffix ‘-en’ usually means ‘made of/from’/’caused by/with’.
For examples gold-en, wood-en, strength-en, height-en,… [And some like ‘enliven’= en-life-en].;-)
May I suggest a look at the word in parts?enrange (verb) : en-rage; en (prefix) = make/cause (in/within); rage (noun) = intense/strong anger; enrage = cause intense anger in
incense (verb) : in-cense; in(prefix) = make/cause (in/within); cense(verb) = ordorize/’smoke’; (be) incensed = made/caused to ordorize/’smoke’ (like incense-sticks)
enrol(verb): en-roll; en(prefix) make/cause (in/within); roll(noun) = a list on paper turned into concentric circular tube/’rolled’ up paper (like in ‘scroll’ = scribe’s-roll); enroll = make (one) into (the/a) list, register
A lot of English words fall into this kind of word construction (= สนธิ to make new words): en-able, in-furiate (from fury=anger), en-shrine, in-tense (like ‘tension’),…
BTW, suffix ‘-en’ usually means ‘made of/from’/’caused by/with’. For examples gold-en, wood-en, strength-en, height-en,… [And some like ‘enliven’= en-life-en].;-)