common errors

การใช้ภาษาอังกฤษ ที่ถูกต้อง อ้างอิง มาตรฐานตามพจนานกรม

Dictionary.com:

ออกเสียง “enormity” เน้น พยางค์ สอง

      “ih-nawr-mi-tee

อธิบายว่า มีการใช้ “enormity” บ่อยครั้งและต่อเนื่อง

ในความหมาย “immensity” มาตั้งแต่ศตวรรษที่ 18 เช่น

     “The enormity of the task was overwhelming.”

บางคนถือว่า ความหมายที่ถูกต้องของ “enormity”

     ในการใช้เช่นนี้ ควรเป็น “enormousness

หากแต่ “enormity” ควรมีความหมายแต่เพียง

      “outrageousness” หรือ “atrociousness” เช่น

      “The enormity of his offenses appalled the public.”

ปรากฎ มีการใช้ “enormity” เสมอๆ และบ่อยครั้ง

       ในงานเขียนแบบตรวจทาน ในความหมาย

      ทั้ง “great size” และ “ลักษณะหรือพฤติกรรม ที่รุนแรงน่ากลัว”

อย่างไรก็ตาม หลายคน ยังคงถือว่า การใช้

      “enormity” ในความหมาย “great sizeไม่เป็น มาตรฐาน


Errors in English Usage Dictionary: by Paul Brians

อธิบายว่า แต่เดิม ใช้ “enormity” และ “enormousness

เป็นคำพ้องความหมายกัน

หากแต่ เวลาผ่านไป ความหมาย “enormity”

เลือนลางลง เหลือเพียงว่าคือ

       “บางสิ่งที่ “monstrous” หรือ “outrageous””

แต่การใช้ปัจจุบัน ความหมายนี้หายไปแล้ว

      เหลือเพียงว่า “hugeness” กับทั้งสองคำ


และว่า ยังสามารถ ใช้ “enormity

เป็น นาม ให้หมายถึง “monstrosity


The A-Z of Correct English Common Errors in English:

ให้ความหมาย “enormity” ว่าเป็น

     “a grave sin” หรือ “a crime” หรือ

      บรรยายถึง บางสิ่งที่เป็น “a grave sin” “a crime”

      หรือ เป็น “a disaster on a huge scale.” เช่น

      “We gradually realised the full enormity of the tragedy.”

บ่อยครั้ง ใช้ “enormity” ใน สุนทรพจน์ ทั่วไป ให้หมายถึง

      “enormousness” “hugeness” หรือ “immensity”

ซีงเป็น การใช้ แบบที่ควรหลีกเลี่ยง ในเนื้อหา ที่เป็นทางการ


Merriam Webster Dictionary:

ให้ความรู้เพิ่มเติม ว่ามีการใช้ “enomity” ตั้งแต่ปลายศตวรรษที่ 17

       ให้หมายถึง “large size” = “ขนาดที่ใหญ่”

หากแต่นักพูดหลายคนแย้งว่า ควรสงวน “enormity”

      ให้หมายถึง “great wickedness” เท่านั้น

และย้ำว่าควรใช้ “enormousness” ให้หมายถึง “great size

      (คำที่ใหญ่และไม่ค่อยมีการใช้ทั่วไป)

ทั้งๆที่ ทั้งสองคำ แต่เดิมมีความหมายเหมือนกัน คือ

“wickedness” หรือ “divergence from accepted moral standards.”


ทั้งสองคำมีรากจาก Latin ว่า “enormis

คำนำหน้า “e-” หมายถึง “out of”

และ “norma” หมายถึง “rule” “pattern” หรือไม้ฉากของช่างไม้