การใช้ภาษาอังกฤษ ที่ถือว่าถูกต้องนี้ อ้างอิงตามมาตรฐานของภาษา
Wild & wilderness
ความแตกต่าง ที่ควรสังเกต ของสองคำนี้
คือการออกเสียง “ไวล์ด” กับเกือบทุกคำที่ประกอบด้ว “wild”
แต่ที่ออกเสียงต่าง ว่า “วีล” คำเดียวที่พบ คือ “wildnerness”
คำแปลที่น่าสนใจของ “wildcat” เมื่อใช้เป็น “intransitive verb”
ในวงการ น้ำมัน คือ “to drill for petroleum or natural gas”
หรือ การเจาะเพื่อสำรวจ หา น้ำมัน หรือ ก๊าซธรรมชาติ ในพื้นที่ที่ไม่เคยพบว่ามีมาก่อน
I think we know what 'wild' means. But 'wilder' does not really mean 'more wild' and 'wilderness' is a noun for 'being (more) wild' ;-)
Seriously, we may say 'in the wild' in place of 'in the wilderness'.