การใช้ภาษาอังกฤษในร้านอาหาร
เป้าหมาย พนักงานต้อนรับสามารถกล่าวทักทายต้อนรับและเชื้อเชิญลูกค้าได้อย่างสุภาพ
เนื้อหา
- ทักทาย (Greeting)
Hello/ Hi
(สวัสดีครับ/ค่ะ)
Good morning
(สวัสดีตอนเช้า)
Good afternoon
(สวัสดีตอนบ่าย)
Good evening
(สวัสดีตอนเย็น)
- จองโต๊ะ (Making reservation)
May I …?
May I help you?
(มีอะไรให้ผม/ดิฉันช่วยไหมครับ/คะ)
May I have your name, please?
(กรุณาบอกชื่อด้วยครับ/ค่ะ)
Could you spell that for me, please?
(กรุณาสะกดชื่อด้วยครับ/ค่ะ)
For what day?
(วันไหนดีครับ/คะ)
That will be …
That will be the 10th of April.
(วันที่ 10 เดือนเมษายนครับ/ค่ะ)
What time …?
What time would you like to come?
(ไม่ทราบว่าจะมาที่นี่กี่โมงครับ/คะ)
- ต้อนรับ (Welcome)
May I help you?
(มีอะไรให้ช่วยไหมครับ)
How many persons/ people, sir/ madam?
(มากี่คนครับ/คะ)
Do you smoke?
(สูบบุหรี่หรือเปล่าครับ/คะ)
- เชื้อเชิญ (Invitation)
This way please.
(เชิญทางนี้ครับ/ค่ะ)
Please wait (here).
(กรุณารอที่นี่ครับ/ค่ะ)
Wait here a moment, please.
(กรุณารอที่นี่สักครู่ครับ/ค่ะ)
Wait for 5 minutes, please.
(กรุณารอ 5 นาทีครับ/ค่ะ)
Won’t be long.
(ไม่นานหรอกครับ/ค่ะ)
บทสนทนา (Conversation)
Conversation: At the table (พาไปนั่งโต๊ะ)
| Waiter: | Hello, May I help you, sir/ madam? | บริกร: | สวัสดีครับ/ค่ะ มีอะไรให้ช่วยไหมครับ/คะ |
| Customer: | Hello, table for two, please. | ลูกค้า: | สวัสดีครับ/ค่ะ โต๊ะสำหรับสองที่ครับ/ค่ะ |
| Waiter: | Do you smoke? | บริกร: | สูบบุหรี่หรือเปล่าครับ/คะ |
| Customer: | No. | ลูกค้า: | ไม่ครับ/ค่ะ |
| Waiter: | This way please. | บริกร: | เชิญทางนี้ครับ/ค่ะ |
| Customer: | Thank you. | ลูกค้า: | ขอบคุณครับ/ค่ะ |
Conversation: Please wait here (รอที่นั่ง)
| Waiter: | Hello, May I help you, sir/ madam? | บริกร: | สวัสดีครับ/ค่ะ มีอะไรให้ช่วยไหมครับ/ค่ะ |
| Customer: | Yes, please. Table for three | ลูกค้า: | ครับ/ค่ะ โต๊ะสำหรับสามที่ครับ/ค่ะ |
| Waiter: | Please wait here a moment. Won’t be long. | บริกร: | กรุณารอที่นี่สักครู่ครับ/ค่ะ ไม่นานหรอกครับ/ค่ะ |
Conversation: Making a reservation1 (จองโต๊ะ1)
| Waiter: | Good morning. The Baan Thai restaurant . May I help you ? | บริกร: | สวัสดีตอนเช้าครับ/ค่ะ ร้านอาหารบ้านไทย มีอะไรให้ช่วยไหมครับ/คะ |
| Customer: | Yes, I’d like to make a reservation, please. | ลูกค้า: | ผม/ดิฉันต้องการจองโต๊ะครับ/ค่ะ |
| Waiter: | May I have your name, please, sir /madam? | บริกร: | กรุณาบอกชื่อด้วยครับ/ค่ะ |
Conversation: Making a reservation2 (จองโต๊ะ2)
| Customer: | I’d like to reserve a table for two please. | ลูกค้า: | ผม/ดิฉันขอจองโต๊ะสำหรับสองที่ครับ/ค่ะ |
| Waiter: | Certainly, sir. May I have your name, please? | บริกร: | ครับ/ค่ะ กรุณาบอกชื่อด้วยครับ/ค่ะ |
| Customer: | It’s Cassell. | ลูกค้า: | แคสเซิลครับ/ค่ะ |
| Waiter: | Could you spell that for me please? | บริกร: | กรุณาสะกดชื่อสกุลให้ด้วยครับ/ค่ะ |
| Customer: | C-A-double S- E- double L. | ลูกค้า: | ซี – เอ – เอส – เอส – อี – แอล – แอล |
| Waiter: | C- A-double S-E-double L. | บริกร: | ซี – เอ – เอส – เอส – อี – แอล – แอล |
| Customer: | That’s correct. | ลูกค้า: | ถูกต้องครับ/ค่ะ |
กิจกรรม
- ผู้เรียนฝึกหัดพูดตามครูหรือเทป/วิดีโอโดยครูอธิบายความหมายของคำศัพท์และประโยคการต้อนรับและเชื้อเชิญ ฯลฯ
- ให้นักเรียนแบ่งกลุ่ม สร้างสถานะการณ์จำลองแสดงเป็นบริการต้อนรับและลูกค้าโดยมีบทสนทนาโต้ตอบกัน
ร้านอาหาร
ที่มา: http://www.speakenglish.co.uk/phrases/at_a_restaurant?lang=th