English Tip Daily By Kru P' M (Do you want a piece of me? อย่าแปลตรงตัวว่า แกอยากได้ฉันสักชิ้นไหม นะ)


English Tip Daily By Kru P' M

"Do you want a piece of me?" อย่าแปลตรงตัวว่า "แกอยากได้ฉันสักชิ้นไหม" เดี๋ยวฮา แต่หมายถึง "ต่อยกันเปล่า" "ตบกันมั๊ย" "สักหมัดมะ" หรือ"เจอกันได้นะ"

ฝากเพจด้วยนะครับ https://www.facebook.com/CreativeEnglishAcademy


คำสำคัญ (Tags): #ครูพี่เอ็ม#kmpprep
หมายเลขบันทึก: 540660เขียนเมื่อ 27 มิถุนายน 2013 07:52 น. ()แก้ไขเมื่อ 27 มิถุนายน 2013 07:52 น. ()สัญญาอนุญาต: ครีเอทีฟคอมมอนส์แบบ แสดงที่มา-ไม่ใช้เพื่อการค้า-ไม่ดัดแปลงจำนวนที่อ่านจำนวนที่อ่าน:


ความเห็น (2)

เพิ่งรู้ว่ามีความหมายเดียวกันกับ : Do you want to fight with me?

พบปัญหาการใช้งานกรุณาแจ้ง LINE ID @gotoknow
ClassStart
ระบบจัดการการเรียนการสอนผ่านอินเทอร์เน็ต
ทั้งเว็บทั้งแอปใช้งานฟรี
ClassStart Books
โครงการหนังสือจากคลาสสตาร์ท