(Specimen of Application Letter)
52/107 Buaban Villa
Sukhaphiban 2
Bangkapi
Bangkok
12 March 1990
The Bureau Chief
NHK TV, 6 F MOT Building,
Rama 6 Road,
Bangkok 10310
Dear Sir,
Your advertisement in the Bangkok Post of March 10, 1990, for the position of a translator has attracted my attention because I think that my qualifications will fulfil your requirements.
I am a graduate from poona University in India and hold a Master’s degree in Politics and Public Administration. While studying at the University, I had a part-time job as a translator for the royal Thai Consulate in Bombay. From time to time, I also contributed some English articles to the University’s magazine and won several prizes in the essay contests. My English and Thai typing speeds are 50 words and 40 words a minute respectively. Because of my translation and writing experience, I am confident that I will be able to do a good job for you.
H.E. Prateep Rewangnam, Consul-General in Bombay, has permitted me to use his name as a referee, Enclosed you will find my detailed Resume, a degree certificate and two recent photographs.
I shall be able to call for and interview at your convenience and shall be glad to give you any further information that you may require. If you wish to telephone me, my number is 433-1907
Your faithfully
(Mr. BANDIT SAISAARD)
จดหมายสมัครงานภาษาอังกฤษแปลไทย
ตัวอย่างจดหมายสมัครงาน
ภาษาไทย
52/107 หมู่บ้านบัวบาน
ถ.สุขาภิบาล 2 เขตบางกะปิ
กรุงเทพมหานคร
12 มีนาคม 2540
เรื่อง ขอสมัครงาน
เรียน หัวหน้าสำนักข่าวสถานีโทรทัศน์ เอ็น เอช เค
สิ่งที่ส่งมาด้วย 1. ประวัติย่อ
2. ใบรับรองการศึกษา
3. รูปถ่าย
กระผม ทราบจากโฆษณาในหนังสือพิมพ์ THE BANGKOK POST ฉบับวันที่ 10 มีนาคม 2540 ว่าสำนักงานของท่านต้องการรับสมัครพนักงานในตำแหน่ง พนักงานแปลข่าว กระผมมีความสนใจมากจึงใคร่ขอสมัครงานในตำแหน่งดังกล่าว โดยมีเหตุผลดังนี้
ประการ แรก สำนักงานของท่านเป็นหน่วยงานที่มีชื่อเสียง เป็นที่รู้จักโดยทั่วไปทั้งในประเทศและต่างประเทศ ด้านความรวดเร็วและแม่นยำ ในการเสนอข่าว และรายการต่าง ๆ
ประการที่สอง กระผมมีความสนใจงานด้านการแปล และงานที่ได้รับความสามารถด้านภาษาและโดยเฉพาะอย่างยิ่ง งานแปลข่าว ซึ่งเป็นงานที่กระผมได้มีโอกาสใช้ความรู้และความสามารถที่เรียนมาจาก มหาวิทยาลัยอีกด้วย นอกจากนี้
ในระหว่างการศึกษาอยู่ กระผมได้ทำกิจกรรมนอกหลักสูตรหลาย ๆ อย่าง ที่เป็นประโยชน์ต่อการปฏิบัติงานด้านการแปลข่าวดังต่อไปนี้
1. แปลข่าวและเอกสารต่าง ๆ ให้สถานกงศุลใหญ่ไทย ประจำเมืองบอมเบย์ ประเทศอินเดีย
2. เป็นประธานสมาคมนักเรียนไทยในอินเดีย
3. ได้รับเลือกให้ดำรงตำแหน่งนักเขียนบทความ ประจำกองบรรณาธิการนิตยสารมหาวิทยาลัย
4. สอนภาษาอังกฤษ ให้นักเรียนไทยรุ่นน้อง
นอกจากความรู้และประสบการณ์ข้างต้นแล้วกระผมยังสามารถใช้เครื่องและส่งข้อ ความเทเล็กซ์ได้
นอกจากนี้ กระผมยังสามารถพิมพ์ดีดไทย และอังกฤษได้ และสามารถทำงานร่วมกับผู้อื่นได้ดี
โดย เหตุการณ์นี้ กระผมจึงมีความมั่นใจเป็นอย่างมากว่า กระผมสามารถปฏิบัติงานในตำแหน่งพนักงานแปลข่าวได้ดีและหากท่านต้องการตรวจ สอบความประพฤติหรือกิจกรรมของกระผมที่กล่าวมาแล้วข้างต้นโปรดติดต่อได้โดย ตรง ยังเป็นผู้ที่มีรายชื่อในประวัติย่อของกระผมได้พร้อมกันนี้กระผมได้จัดส่ง เอกสารต่าง ๆ มาเพื่อประกอบการพิจารณาของท่านแล้ว
กระผม หวังเป็นอย่างยิ่งว่า จะได้รับความกรุณาจากท่าน ให้เข้าพบเพื่ออธิบายให้รายละเอียดต่าง ๆ เพิ่มเติม และขอขอบพระคุณเป็นอย่างยิ่ง ต่อความกรุณาของท่านมา ณ ที่นี้
ขอ แสดงความนับถืออย่างสูง
(บัณฑิต ใสสะอาด)