พ่อค้า : This is something which would interest ladies.
(ดิส อิส ซัมทิ้ง วิช วูด อินเทอเรสท์ เลดี้ส์)
นี่เป็นของที่พวกคุณสุภาพสตรีสนใจมากครับ
ลูกค้า : But I am not married, I am still a bachlor.
(บัท ไอ แอม นอท แมริด, ไอ แอม สทิล อะ แบชเชะเลอ)
แต่ผมยังไม่ได้แต่งงาน, ผมยังเป็นโสดอยู่ครับ
พ่อค้า : I'm sure you can buy it for your lady friend.
(ไอ'อึม ชัว ยู แคน บาย อิท ฟอร์ ยัวร์ เลดี้ เฟรนด์)
ผมเชื่อว่าคุณอาจจะซื้อไปฝากเพื่อนหญิงของคุณก็ได้
Or you can buy it for your sisters at home.
(ออร์ ยู แคน บาย อิท ฟอร์ ยัว ซิสเท่อะ แอท โฮม)
หรือคุณคิดจะซื้อไปฝากน้องสาวของคุณที่บ้านก็ได้ครับ
ลูกค้า : That's a good idea.
(แดท'ส อะ กู๊ด ไอเดีย)
เข้าทีดีทีเดียว
I might buy it as a souvenior or as a present for my lady friend.
(ไอ ไม้ท์ บาย อิท แอส อะ ซูเวอเนียร์ ออร์ แอส อะ พรีเซนท์ ฟอร์ มาย เลดี้ เฟรนด์)
ผมอาจจะต้องซื้อไปเป็นของที่ระลึกหรือของขวัญสำหรับเพื่อนหญิงก็ได้
พ่อค้า : There is no need to worry about our price.
(แดร์ อิส โน นีด ทู วาริ อะเบ๊าท์ เอาร์ ไพร๊ซ์)
คุณไม่ต้องกังวลใจในเรื่องราคาของเราดอกครับ
Here's a jade ring in real gold and real jade.
(เฮีย'ส อะ เจด ริง อิน ริอัล โกลด์ แอน ริอัล เจด)
นี่ครับ แหวนหยกทองคำแท้และหยกแท้
If you decide to buy now. I'll be glad to give you a five percent discount.
(อิฟ ยู ดีไซด์ ทู บาย นาว ไอ'อึล บี แกล๊ด ทู กิฟ ยู อะ ไฟ้ เพอเซนท์ ดิสเคานท์)
ถ้าคุณตกลงใจซื้อเดี๋ยวนี้ ผมยินดีจะลดให้คุณ 5 เปอร์เซ็นต์
สวัสดีค่ะ
เนื่องจากทางทีมงานได้ติดตามการใช้งานของน้องๆ และคิดว่าว่าการใช้งานของน้องๆ น่าจะได้รับคำแนะนำจากอาจารย์ผู้สอนเพื่อเข้ามาใช้งานเพื่อการเรียนการสอน
ทางทีมงานจึงอยากจะขอรบกวนน้องๆ แจ้งอาจารย์ผู้สอนให้แนะนำน้องๆ ใช้งานที่เว็บไซต์ Class.in.th ที่ได้พัฒนาขึ้นเพื่อเป็นระบบสำหรับแลกเปลี่ยนเรียนรู้แก่อาจารย์และศึกษาค่ะ
รบกวนน้องแจ้งอาจารย์ให้อ่านรายละเอียดเพิ่มเติมได้จากบันทึกเปิดตัว Class.in.th ระบบจัดการเรียนการสอนของไทย นี้นะค่ะ
ขอบคุณค่ะ