บ่อยครั้งที่เรามักจะมองข้ามสิ่งที่นักเขียนท่านหนึ่งบอกว่า "ใกล้ตาแต่ไกลใจ" เขาคนนี้จะเป็นใครไปไม่ได้ นอกจากนักเขียนสารคดีชั้นแนวหน้าของไทย คุณธีรภาพ โลหิตกุล หรือไม่เราก็ "อาจหลงลืมอะไรไปบางอย่าง" เป็นต้นว่า
ขออภัย หรือ ขอโทษ ซึ่งเป็นคำที่สื่อความหมายที่แสดงความรู้สึกผิดเช่นเดียวกัน หลายครั้งที่มักใช้เพลิน ๆ จนเข้าใจว่าใช้คำไหนก็ได้ ทั้งนี้ ผู้รู้ท่านให้หลักการง่าย ๆ ว่า หากเราจะใช้คำว่า "ขออภัย" จะใช้เมื่อเรากระทำผิด แล้วแสดงความรู้สึกผิดต่อสิ่งที่ได้กระทำลงไป โดยไม่ได้ถูกเนื้อต้องตัวคน ๆ นั้น (ความผิดนี้ส่งผลกระทบต่อจริงใจโดยตรง) แต่ถ้าเรากระทำผิดและถูกเนื้อต้องตัวคน ๆ นั้น ให้ได้รับการกระทบกระเทือนด้านร่างกายด้วย (ร่างกายและจิตใจ) เราต้องใช้คำว่า "ขอโทษ" จึงเหมาะสมกับการใช้ภาษา
แล้ว อัตตา หรือ อัตตะ ล่ะ มีความหมายอย่างไร ?
อัตตา มาจากภาษาบาลี แปลว่า ตัวตน, ร่างกาย, รูปลักษณะ, ร่างกาย จากพจนานุกรมไทย-อังกฤษ
ส่วน อัตตะ ศ.เปื้อง ณ นคร มาจากภาษา (มค. อตต, สก., อตมน) เป็นคำนาม สื่อความหมายว่า ตน, ตนเอง (เหมือน) อัต
อัตตา ในคำไทยทั่วไปใช้ในรูป อัตต,อัต เช่น อัตตาธิปไตย, อัตภาพ
โดยสรุปแล้ว ใช้ได้สองคำเยี่ยมมาก ๆ
ความหลากหลายในภาษา