"เอาสีข้างเข้าถู"....ไม่ได้ว่าใครค่ะ แต่มาตอบคำถาม

  ติดต่อ

  ได้มาจากพจนานุกรมเล่มใหม่ของ "ดำเนิน การเด่น และ เสฐียรพงษ์ วรรณปก"  

วันก่อนได้รับการบ้านจากคุณพี่ท่านหนึ่ง ถามว่า "เอาสีข้างเข้าถู" ภาษาอังกฤษจะแปลว่าอะไร คิดอยู่นานมากเลยค่ะ แต่ติดอยู่ในหัว ต้องหาคำตอบให้ได้ ปรากฎว่า ไปได้มาจาก หนังสือ "พจนานุกรมไทย-อังกฤษ" ของ 2 ผู้ทรงคุณวุฒินี่เองค่ะ

เล่มนี้เพิ่งได้มาเมื่องานสัปดาห์หนังสือฯที่คณะแพทย์ของเรานี่เอง ไม่มีคำนี้หรอกนะคะ แต่คิดว่าใกล้เคียงที่สุด คือ น่าจะเป็น "unreasonably argumentative"

หากมีท่านใดจะช่วยต่อยอด หรือ คิดภาษิตฝรั่งที่ตรงกันได้บ้าง ก็รบกวนด้วยนะคะ

บันทึกนี้เขียนที่ GotoKnow โดย  ใน effective English usage

หมายเลขบันทึก: 43491, เขียน: , แก้ไข, 2013-09-06 17:29:48+07:00 +07 Asia/Bangkok, สัญญาอนุญาต: สงวนสิทธิ์ทุกประการ, ความเห็น: 2, อ่าน: คลิก

คำสำคัญ (Tags) #ภาษาอังกฤษ#คำศัพท์#การแปล

บันทึกล่าสุด 

ความเห็น (2)

บวร
IP: xxx.170.228.172
เขียนเมื่อ 
เอาข้างเข้าถู เอาข้างเข้าถู [V] ; be unreasonable Syn. เอาสีข้างเข้าถู Def. ไม่ใช้เหตุผล, ดื้อดันจะเอาชนะให้ได้ Sample:ที่ปรึกษาของนายกฯ บางคนเอาข้างเข้าถู โดยให้เหตุผลข้างๆ คูๆ เกี่ยวกับการบริหารที่ล้มเหลว http://lexitron.nectec.or.th/LEXiTRONService/LexitServlet?key=%E0%CD%D2%A2%E9%D2%A7%E0%A2%E9%D2%B6%D9&x=37&y=10 ขอบพระคุณมากครับ

ขอบคุณคุณบวรค่ะ
ตัวอย่างนี่ยกมาเองหรือเปล่าคะ ทันสมัยถูกใจจัง อ่านแล้วเข้าใจทันทีเลย