ได้ยินในทีวีเมื่อไม่กี่วันมานี้เองค่ะ โฆษณาอะไรสักอย่างแล้วรู้สึกว่า อยู่เฉยๆไม่ได้ แม้จะเป็นเสียงเล็กๆก็ตาม อยากจะมาย้ำกันอีกทีว่า คำว่า island, islet, lsle ที่แปลว่าเกาะ เกาะเล็ก ทั้งสามคำนี้ ไม่มีเสียง s เลยนะคะ คือออกเสียงเป็น ไอลั่น (ลั่นยาวสักนิด ไม่ใช่แลนเสียทีเดียว แต่สำหรับเราๆก็ไม่เข้มงวดเท่าไหร่ ขอให้ไม่มีเสียง s ก็พอ), ไอลิท แล้วก็ไอล (มีเสียง ล ตามมานิดๆพอ)
มีแถมอีกคำที่นึกได้คือ คำว่า aisle ที่แปลว่าทางเดินระหว่างช่องในห้างสรรพสินค้า หรือระหว่างเก้าอี้นั่งบนเครื่องบิน ก็ไม่ออกเสียง s เช่นกัน เพราะฉะนั้นก็อ่านว่า ไอล เหมือนกัน
สำหรับเหตุผลที่แน่ชัดนั้นก็รู้สึกว่าไม่มี บางแหล่งก็บอกว่าเพราะคำนี้มาจากภาษาฝรั่งเศสซึ่งไม่ออกเสียง s มาอยู่แล้ว แต่ก็มีบางแหล่งบอกว่าคำนี้มีมานานแล้วของภาษาเขาเองนี่แหละ ก็ไม่ออกเสียง s มาตั้งแต่ไหนๆแล้ว
สรุปก็คือ ต้องจำอย่างเดียวนั่นเองค่ะ ก็คงเหมือนคำไทยหลายๆคำที่ไม่ออกเสียง เช่น ทราย สามารถ ที่ไม่มีเสียง ร โดยที่เราเองก็ไม่รู้เหตุผล
แต่ที่แน่ๆคือขอให้ช่วยกันออกเสียงที่ถูกต้องเพื่อให้คนไทยที่ยังไม่รู้ ออกเสียงได้ถูก และเมื่อต้องพูดต้องฟังเจ้าของภาษาก็จะได้สื่อสารกันได้ง่ายนั่นเองนะคะ เป็นผลประโยชน์ของตัวเราเองจริงๆ
เมื่อหลายปีก่อนก็ออกเสียง island ผิดมาตลอด เจอเพื่อนชาวญี่ปุ่นที่ไปใช้ชีวิตอยู่ดินแดนเจ้าของภาษามานานช่วยติติงให้ จึงได้รู้ว่า เรียกเกาะเป็นประเทศน้ำแข็งเรื่อยมา ขอบคุณความรู้จากดี ๆ จากพี่โอ๋มากค่ะ
ขอบคุณค่ะ
การออก"เสียง"สำคัญที่สุด
เราไม่กลัววิชาภาษาไทย
เพราะอย่างไรก็พูดกันรู้เรื่อง ตามเสียงที่คุ้นเคย
ขอรณรงค์การเรียนรู้ภาษาดั้วย phonemes คะ
island [ˈaɪlənd]