การกักบริเวณนางอองซาน ซู จี ที่บ้านพักมีมาอย่างต่อเนื่องถึง 13 ปี เช่นนี้เป็นการละเมิดรัฐธรรมนูญของพม่า กฏบัตร ปฏิญญา และกฎหมายสิทธิมนุษยชนของสหประชาชาติ แต่รัฐบาลทหารพม่า ก็ไม่สนใจเสียงเรียกร้องของนานาชาติที่เรียกร้องให้ปล่อยตัวและขอให้ประเทศพม่าปรับเปลี่ยนไปสู่การปกครองในระบอบประชาธิปไตย การละเลยดังกล่าวยังละเมิดกฏบัตรสิทธิมนุษยชนของอาเซียนอีกด้วย

ฉบับที่ 27 (19 พฤษภาคม 2552)

 
   
 

 

แถลงการณ์ 18 พฤษภาคม 2552

ปล่อยนางอองซานซูจีและนักโทษการเมืองอีก 2,100 คน

หยุดอาชญากรรมที่กระทำโดยเผด็จการทหารพม่า

 

เมื่อวันที่ 14 พฤษภาคม 2552  รัฐบาลทหารพม่าได้จับกุม นางอองซานซูจี ผู้นำพรรคสันนิบาตแห่งชาติเพื่อประชาธิปไตย และนาง ขิ่น ขิ่น วิน และวิน มามา ผู้ติดตามรวมทั้งแพทย์ส่วนตัว ซึ่งเป็นเพียงคนเดียวที่ถูกปล่อยตัวเมื่อวันเสาร์ที่ผ่านมา การจับกุมดังกล่าวถูกกระทำพร้อมกับการตั้งข้อหาอย่างไม่เป็นธรรมโดยกล่าวหาว่าให้ที่พักพิงต่อชายอเมริกันทั้งๆที่จริงๆแล้วเธอไม่ได้รับเชิญเขาเลย นอกจากนั้นรัฐบาลพม่ายังละเลยไม่ดูแลรักษาอาการเจ็บป่วยของเธอ ทั้งนี้หากออง ซาน ซูจี ต้องได้รับโทษจะมีโอกาสถูกจำคุกต่อไปอีก 3-5 ปี

 

เป็นที่ชัดเจนว่าการจับกุมในลักษณะดังกล่าวไม่อาจมีมูลมาอ้างตามหลักสิทธิมนุษยชนหรือให้เหตุผลเป็นอย่างอื่นได้ นอกจากรัฐบาลทหารพม่าต้องการที่จะกำจัดบทบาทมิให้เธอสามารถลงแข่งขันในการเลือกตั้งที่จะมาถึงในปีหน้า 2010  ซึ่งการกระทำในครั้งนี้ได้รับการประณามจาก นานาชาติ อย่างรุนแรง

 

การกักบริเวณนางอองซาน ซู  จี ที่บ้านพักมีมาอย่างต่อเนื่องถึง 13 ปี เช่นนี้เป็นการละเมิดรัฐธรรมนูญของพม่า กฏบัตร ปฏิญญา และกฎหมายสิทธิมนุษยชนของสหประชาชาติ แต่รัฐบาลทหารพม่า ก็ไม่สนใจเสียงเรียกร้องของนานาชาติที่เรียกร้องให้ปล่อยตัวและขอให้ประเทศพม่าปรับเปลี่ยนไปสู่การปกครองในระบอบประชาธิปไตย การละเลยดังกล่าวยังละเมิดกฏบัตรสิทธิมนุษยชนของอาเซียนอีกด้วย

 

ถึงเวลาหรือยังที่ประเทศสมาชิกอาเซียน  จีน  รัสเซีย และอินเดีย ต้องตัดสินใจว่า จะให้การสนับสนุนนาง ออง ซาน ซูจี และประชาชนพม่า หรือจะยังคงถือหางอาชญากรทหารพม่าที่ไร้ทั้งศีลธรรม และทำตัวประหนึ่งพวกมิจฉาชีพไม่เคารพกฎหมาย อีกต่อไป

 

เครือข่ายสันติภาพเพื่อพม่า ขอเรียกร้องต่อ คณะมนตรีความมั่นคงแห่งสหประชาชาติและสมาชิก รวมทั้งชาติสมาชิกต่างๆของอาเซียนและประเทศอื่นๆ ให้ความร่วมมือกับอาณาอารยประเทศทั่วโลกประณามการกระทำที่น่ารังเกียจของทหารพม่าที่มีต่อนางอองซานซูจี

 

เราขอเรียกร้องต่ออาเซียน จีน รัสเซีย อินเดีย และประเทศต่างๆทั้งหลายให้ดำเนินการทุกวิถีทางที่จำเป็น เพื่อผลักดันให้

 

1.    ปล่อยตัวนางอองซานซูจี และนักโทษการเมืองทั้งหมด (2100 คน) ทันทีอย่างไม่มีเงื่อนไข

2.  มีการเจรจาอย่างกว้างขวางและเต็มรูปแบบระหว่างกลุ่มการเมือง ตัวแทนที่เกี่ยวข้องรวมถึงพรรคการเมืองทุกพรรค

3.    ทบทวนและแก้ไขรัฐธรรมนูญปี 2551 โดยมีวัตถุประสงค์ในการเสริมสร้างประชาธิปไตยแก่ชาวพม่าทั้งมวล

 

เราขอเรียกร้องให้รัฐบาลไทยเป็นประเทศผู้นำชาติอาเซียน ในการกดดันรัฐบาลทหารพม่าให้ปล่อยนางอองซานซูจีทันทีอย่างไม่มีเงื่อนไข 

 

ขณะนี้รัฐบาลทหารของพม่ามีแนวโน้มที่จะกระทำการอย่างเลวร้ายยิ่งขึ้น เราขอเตือนให้ประเทศสมาชิกอาเซียน ประเทศจีน รัสเซีย อินเดีย และประเทศอื่นๆ ทราบว่าขณะนี้ “โลกกำลังจับตามองพวกคุณอยู่ว่าจะมีปฏิกิริยาสนองตอบต่อพม่าอย่างไร....”

 

****หากต้องการข้อมูลเพิ่มเติมกรุณาติดต่อ*****

นาย จูเลี่ยน เพียนาเซค นักกิจกรรมพม่า เบอร์โทร 080152 7655

นาย เต๊ด ไค  จาก รัฐบาลพลัดถิ่นพม่า NCGUB เบอร์โทร 089 998 1327

ปณิธิดา ผ่องแผ้ว จาก คณะกรรมการรณรงค์เพื่อประชาธิปไตยในพม่า เบอร์โทร 086 342 3216

 

 

 

Statement: 18th May 2009

 

“Stop SPDC’s criminal persecution of Aung San Suu Kyi;

release her and the +2100 other political prisoners

 

Following Daw Aung San Suu Kyi’s recent poor health treatment care of the Burmese regime, the national league for democracy leader and symbol of hope for the Burmese people was unjustly charged on May 14, 2009 with breaching the terms of her detention which is likely to result in a 3-5 years prison sentence merely because an unwelcome visit made by an American.

 

Furthermore two other people besides ASSK also face trial; her two female companions namely Khin Khin Win and Win Ma Ma. Her personal physician was held for two weeks by the regime’s security forces and only released yesterday.

 

More significantly, This outrageous action interpreted as the junta’s way of keeping Aung San Suu Kyi out of the way during the 2010 elections has to be condemned by international communities.

 

Instead of completely releasing her from house arrest (more than 13 years in detention) which is widely known to be unconstitutional and violates many UN provisions on human rights, the SPDC action completely ignores the many calls for democratic change from the international community as well as the Human Rights Charter of ASEAN.  

 

ASEAN, China, Russia India must now decide whether they will now act in favour of Daw Aung San Suu Kyi and the people of Burma or to continue backing the thieving and murderous SPDC which has reduced Burma to one of the most destitute, corrupt and lawless countries on this earth today.

 

We call on the UN Secretary General, certain veto-prone UNSC members, ASEAN nations, India and others to join the vast majority of governments around the world in condemning the SPDC for its utterly despicable treatment of Daw Aung San Suu Kyi.

We call on ASEAN, China, Russia, India and all the other countries to use whatever necessary means to ensure

 

·       An immediate release Aung San Suu Kyi and thousands of political prisoners

·       SPDC undertake a comprehensive and fully inclusive discussion process involving all interested groups and parties

·       The comprehensive review and amend the 2008 constitution with the objective of ensuring full democracy for all Burma’s people.

 

We demand that the Thai government takes the lead in ASEAN and work with the international communities to pressurize the SPDC to release Aung San Suu Kyi immediately.

 

The SPDC is busy doing its worst. We say to ASEAN, China, Russia, India and others, “the world is watching and waiting for your next move…”

 

Contact Person

Julian Pienazek – An activist (www.thaifreeburma.org) 080152 7655

Thet Khaing – National Coalition Government of the Union of Burma (NCGUB) 089 998 1327

Panithida Phongphaew –Thai Action Committee for Democracy in Burma (TACDB)

086 342 3216