คำภาษาอังกฤษที่มักใช้ผิด A Lot, Lots Of, A Lot Of
คำภาษาอังกฤษที่มักใช้ผิด A Lot, Lots Of, A Lot Of

A Lot, Lots Of, A Lot Of
สามคำนี้โดยมากแล้วใช้ในประโยคภาษาอังกฤษที่ไม่เป็นทางการมากนัก ซึ่งความหมายของทุกคำคือ มาก จำนวนมาก ปริมาณมาก แต่สามคำนี้มักเป็นคำที่ใช้ผิดที่ปรากฏอยู่บ่อยๆ นะครับ
หลักการใช้ A Lot Of / Lots Of
ทั้ง A Lot Of / Lots Of สามารถใช้ได้กับท้งคำนามนับได้และคำนามที่นับไม่ได้
ตัวอย่างเช่น
I have lots of friends in Bangkok.
My sister has a lot of experience travelling around the world.
หลักการใช้ A Lot
จงใช้ a lot วางท้ายประโยคโดยทำหน้าที่เป็น adverb และไม่สามารถมีคำนามตามท้ายได้
ตัวอย่างเช่น
I like Phuket a lot.
She bought clothes on sale a lot.
MOS is a superstar. Many of his fans like him a lot.
มีประโยชน์มากเลยค่ะ แถมครูสวยอีกตะหาก
ขยันจริง
ขอบคุณครับ ที่มีสิ่งดีๆมาให้ศึกษาครับ
ขอบคุณค่ะที่แบ่งปัน
Many thanks ka.
thanks a lot ... lol
Thanks a lot ... lol
i think, i will be back to see your program again in the later
ขอบคุณมากค่ะมีประโยชน์มากเลยค่ะ
เห็นอาจารย์บางท่าน(หลายท่านเลยล่ะ) สอนว่ามันต่างกัน อันนี้ต้องนามนับได้ อีกอันต้องนามนับไม่ได้ เห็นแล้วเพลีย พอได้มาใช้จริงๆ ปรากฎว่าเขาใช้ร่วมกัน ไม่มีการแบ่งแยก (เพราะอย่างไรก็เป็นภาษาพูด)
ปล. a lot ใช้เป็นแอดเวิร์บได้อันเดียว