สำเนียงส่อภาษา

     วันนี้(19 ก.พ.)ดิฉันตื่นเต้นมากที่โรงเรียนเรามีโอกาสได้ต้อนรับครู  จากประเทศกลุ่มอาเซียน ในการประชุมสัมมนาสภาครูอาเซียน ครั้งที่ 24 ที่จังหวัดอุดรธานีเราเป็นเจ้าภาพ ระหว่างวันที่ 16-20 กุมภาพันธ์

ตามกำหนดการ จะมีครูจากกลุ่มอาเซียน 9 ประเทศ ประมาณ 200 คน ทั้งครูและนักเรียนพากันเตรียมการต้อนรับยิ่งใหญ่มาก เรียกว่าไม่ให้เสียหน้าจังหวัด หรือประเทศกันเลยล่ะ ดิฉันก็รับหน้าที่เป็นล่ามให้กับกลุ่มสาระศิลปะ ความจริงได้มอบหน้าที่ให้กับนักเรียนได้โชว์ความสามารถอยู่แล้ว ครูก็คอยดูอยู่ห่างๆ มีการสาธิตทำขนม ดอกไม้ อาหาร และอื่นๆ มากมาย พอเอาเข้าจริงๆ ปรากฎว่ามากันเพียง 10 คนเท่านั้น อีกประมาณ 10 กว่าคนก็ไปเยี่ยมโรงเรียนอนุบาล ซึ่งอยู่รั้วติดกับเรา  เสียดายแทนครูที่เค้าไม่มา เพราะเราเตรียมการต้อนรับซะยิ่งใหญ่ มีครูจากฟิลิปปินส์ 6 คน จากสิงคโปร์ 4 คน  พอถึงช่วงที่ให้แขกแนะนำตัว ผู้ที่แนะนำ เอ่ยชื่อครูผู้หญิงโดยใช้คำนำหน้าว่า Mom.....ตลอด เช่น Mom Mary ดิฉันงงมากว่าทำไมเค้าจึงใช้คำนำหน้าชื่อผู้หญิงว่า Mom(ออกเสียงว่า มอม) รึว่าจะเป็นคำว่า Ma'mใครทราบช่วยบอกทีนะคะ  เท่านั้นยังไม่พอ มีครูสองคน กำลังคุยกับเพื่อนครูของดิฉันนานพอสมควร เมื่อดิฉันเดินเข้าไปใกล้ๆ เลยรู้ว่า เค้าถามหาห้องน้ำ เพราะเค้าแสดงท่าทางประกอบด้วย เลยถึงบางอ้อ ว่า ที่เค้าถามหานั้นก็คือ toilet แต่สำเนียง Phillipino English ฟังยากมาก อย่างคำว่า two เค้าจะออกเสียงว่า "ตู"  toilet จะออกเสียงว่า

" ต๊อยเล็ท" เกือบจะไม่ได้เข้าห้องน้ำซะแล้ว  นี่ล่ะเค้าถึงเรียกว่า "สำเนียงส่อภาษา..." เคยได้ยินเพื่อนเล่าให้ฟัง มาเจอเข้ากับตัวเองบ้าง ถือว่าเป็นประสบการณ์จริงๆ