พิธีสมโภชและสังวัธยายพระไตรปิฎกสากล
จัดเป็นครั้งแรก ณ พุทธสถานที่ชาวญี่ปุ่นสร้างเฉลิมพระเกียรติ ร. ๕

วันนี้ (๑๒ กันยายน พ.ศ. ๒๕๕๑) เวลา ๑๔.๓๐ น. สมเด็จพระเจ้าลูกเธอ เจ้าฟ้าจุฬาภรณวลัยลักษณ์ อัครราชกุมารี เสด็จโดยรถไฟจากนครโอซาก้าไปเมืองนาโกย่า ประเทศญี่ปุ่น เพื่อทรงเป็นประธานในพิธีสมโภชและสังวัธยายพระไตรปิฎกสากล พุทธสถานนิทไทยจิแห่งนี้ ชาวญี่ปุ่นสร้างขึ้นเฉลิมพระเกียรติพระบาทสมเด็จพระจุลจอมเกล้าเจ้าอยู่หัว เป็นเวลากว่าหนึ่งศตวรรษมาแล้ว
ในปีนี้ชาวญี่ปุ่นได้ร่วมกันจัดงานสมโภชพระไตรปิฎกสากล (Celebration & Recitation of the World Tipiṭaka in Roman Script) ณ พุทธสถานนิทไทยจิ เพื่อแสดงความสำนึกในพระกรุณาธิคุณที่สมเด็จพระเจ้าลูกเธอ เจ้าฟ้าจุฬาภรณ์ฯ เสด็จจาริกมาพระราชทานพระไตรปิฎกสากล ณ ประเทศญี่ปุ่นเป็นครั้งแรก และเป็นการพระราชทานตามรอยพระไตรปิฎกอักษรสยาม ซึ่งพระบาทสมเด็จพระจุลจอมเกล้าเจ้าอยู่หัวได้พระราชทานไว้ไม่น้อยกว่า ๓๐ สถาบัน ในประเทศญี่ปุ่น
ก่อนการสังวัธยาย ศาสตราจารย์ ศาสตราจารย์เองะขุ มาเอดะ (Emeritus Professor Egaku Mayeda, Founder and President of the Society for the Study of Pali and Buddhist Culture) ได้แสดงสุนทรพจน์ แสดงความยินดีและขอบคุณประชาชนชาวไทยที่ได้ร่วมกันจัดพิมพ์พระไตรปิฎกสากลมอบแห่ชาวโลก
ในพิธีสมโภช ได้มีการประดิษฐานพระไตรปิฎกสากล ณ เบื้องหน้าพระพุทธศากยมุนี ซึ่งเป็นพระพุทธรูปที่พระบาทสมเด็จพระจุลจอมเกล้าเจ้าอยู่หัวได้พระราชทานสำหรับประดิษฐาน ณ วิหารแห่งนี้ ในการนี้ สมเด็จพระเจ้าลูกเธอ เจ้าฟ้าจุฬาภรณวลัยลักษณ์ อัครราชกุมารี ทรงร่วมอ่านออกเสียงสังวัธยายพระไตรปิฎกสากล อักษรโรมัน ร่วมกับชาวไทยและชาวญี่ปุ่นโดยถวายเสียงสังวัธยายเป็นการปฏิบัติบูชา
พระพุทธพจน์ที่สังวัธยาย เริ่มต้นด้วยพระไตรปิฎกปาฬิ (ปาฬิ เขียนตามเสียงที่บันทึกในพระไตรปิฎกปาฬิ) ในพระไตรปิฎกอักษรโรมัน (www.tipitakaquotation.net) จากนั้นเป็นภาคแปลภาษาญี่ปุ่นและภาษาไทย โดยคัดจาก “มงคลสูตร” ว่า ...การไม่คบคนพาล การคบบัณฑิต การบูชาผู้ควรบูชา นี้เป็นมงคลอันสูงสุด...” ในตอนจบมีการกล่าวอุทิศอานิสงส์การสังวัธยายพระไตรปิฎกเพื่อถวายเป็นพระราชกุศลแด่สมเด็จพระเจ้าจักรพรรดิ และเพื่อความรุ่งเรื่องของประชาชนชาวญี่ปุ่น
การสังวัธยายพระไตรปิฎกโดยการออกเสียงปาฬิ และภาคแปลภาษาญี่ปุ่นและภาษาไทย เป็นการบำเพ็ญบุญกิริยาอันล้ำเลิศ เพราะเป็นกุศลที่ประกอบด้วยปัญญาและศรัทธา คือต้องมีสติและความเข้าใจในอ่านออกเสียงคำสอนที่บันทึกอยู่ในพระไตรปิฎก การสังวัธยายพระไตรปิฎกสากลร่วมกันระหว่างชาวไทยและชาวญี่ปุ่นเป็นการจัดสังวัธยายพระไตรปิฎกระดับนานาชาติเป็นครั้งแรกสำหรับประชาชนทั่วไป ในอดีตมีการสังวัธยายพระไตรปิฎกสากลสำหรับพระสงฆ์นานาชาติ ณ พุทธคยาประเทศอินเดีย เมื่อเดือนกุมภาพันธ์ที่ผ่านมา
เมื่อศตวรรษที่แล้วพระบาทสมเด็จพระจุลจอมเกล้าเจ้าอยู่หัวได้พระราชทานพระบรมสารีริกธาตุแก่ประชาชนชาวญี่ปุ่น ทำให้ชาวญี่ปุ่นร่วมใจกันสร้างพุทธสถาน “นิทไทยจิ” นี้ขึ้น ปัจจุบันเรียกกันว่า “วัดญี่ปุ่น-ไทย” ซึ่งตั้งอยู่กลางเมืองนาโกย่า อันเป็นเมืองธุรกิจที่ใหญ่เป็นอันดับสามของประเทศญี่ปุ่นและเป็นที่ตั้งของอุตสาหกรรมรถยนต์ที่มีชื่อเสียงด้วย
การสังวัธยายพระไตรปิฎกสากล ทั้งภาคปาฬิและภาคแปลเป็นภาษาไทยและญี่ปุ่น เป็นกิจกรรมทางวัฒนธรรมแห่งสันติและภูมิปัญญาระดับสูง เป็นการเสริมสร้างความสัมพันธ์ที่แน่นแฟ้นระหว่าง ชาวไทยและชาวญี่ปุ่น
งานสังวัธยายพระไตรปิฎกสากล เป็นส่วนหนึ่งของโครงการสมทบกองทุนเผยแผ่พระไตรปิฎกสากล ในสมเด็จกรมหลวงนราธิวาสราชนครินทร์ ดำเนินการโดยมูลนิธิร่วมจิตต์น้อมเกล้าฯ เพื่อเยาวชน ในพระบรมราชินูปถัมภ์




เจริญพร โยมอาจารย์
พระพุทธศาสนาคงไปเจริญเติบโตในประเทศอื่นบ้าง
เจริญพร
นมัสการค่ะหลวงพี่
ประเทศเรา จะตามเขา หรือ นำหน้าเขาก็ไม่รู้ค่ะ ..