ในตอนเริ่มต้นแผนงานพัฒนาจิตเพื่อสุขภาพระยะที่ 2 คือปลายปี พ.ศ.2548 นั้น   ผมได้รับคำแนะนำมากมายจำนวนมาก    ส่วนหนึ่งของคำแนะนำเหล่านั้นคือเรื่องคำศัพท์

          เรื่องคำศัพท์เป็นเรื่องสำคัญ   เพราะคำศัพท์ทำหน้าที่เป็นยานพาหนะของความคิด  หากไม่มีคำศัพท์เสียแล้วก็ไม่สามารถบรรทุกความคิดในสมองออกมาให้ผู้อื่นชื่นชมได้   หากใช้คำศัพท์ผิดก็เปรียบเสมือนบรรทุกสินค้าผิด    แผนงานพัฒนาจิตฯ จึงเริ่มงานด้วยการถกเถียงเรื่องคำศัพท์

          สำหรับคำว่า Spiritual Health    บางท่านแนะนำให้ใช้คำว่า สุขภาวะทางจิตวิญญาณ   ขณะที่บางท่านแนะนำให้ใช้คำว่า สุขภาวะทางปัญญา จะดีกว่า    วิวาทะเรื่องนี้เกิดขึ้นหลายเวทีกว่าจะลงเอยที่คำหลัง    เป็นเหตุให้เจ้าหน้าที่ต้องแทนที่คำว่าจิตวิญญาณด้วยคำว่าปัญญาในทุกตำแหน่งของเอกสารที่ได้พิมพ์ไปแล้ว

          แต่หลังจากนั้นเกือบทุกท่านจากทุกภาคีก็ยังคงพูดคำว่า สุขภาวะทางจิตวิญญาณ   ทุกประโยคเช่นเดิม

          ชวนให้แปลกใจว่าจะเถียงกันมากมายในครั้งแรกๆไปทำไม

          ต่อมาก็มีวิวาทะย่อยๆเรื่องคำว่า จิตอาสา  ทำนองว่าไม่จำเป็นต้องใช้คำว่าจิตอาสาเลยเพราะเรามีคำว่าอาสาสมัครใช้กันมาแต่ก่อนแล้ว    คำว่าจิตอาสาจะแฝงนัยยกตนข่มของเก่ามากเกินไปหรือเปล่า   ข้างหนึ่งก็ว่าจิตอาสาต้องการขยายคำว่าจิตใจของอาสาสมัครเป็นสำคัญ     กล่าวคือเมื่อเราไปทำงานอาสาสมัครแล้วจิตใจของอาสาสมัครนั่นแหละที่พัฒนาไปในระดับที่สูงขึ้น     มิใช่หมายถึงจิตใจของผู้ประสบเคราะห์กรรมที่ได้รับการช่วยเหลือเท่านั้น    ดังนั้นจึงควรใช้คำว่าจิตอาสา 

          ต่อมาจึงมีวิวาทะเรื่อง แผนที่ความดี   ข้างหนึ่งให้ใช้แผนที่ความดี  ข้างหนึ่งให้ใช้คำว่าแผนที่คนดี  ข้างแรกว่าความดีจึงจีรังคนดีไม่จีรัง   ข้างหลังว่าคนดีต้องถูกทำแผนที่จึงจะเป็นการเชิดชูคนดี   เดาว่าไม่มีใครชนะใครในตอนท้ายจึงได้เห็นทั้งสองคำปรากฏในสื่อทั่วไปอย่างละเท่าๆกัน

          แผนที่คนดีมักสื่อถึงคนดีซึ่งถูกทำแผนที่    ขณะที่แผนที่ความดีสื่อความดีก็จริงแต่มุ่งหวังให้คนทำแผนที่ต่างหากที่เกิดการพัฒนาจิต     นั่นคือคนเล่าความดีที่เป็นคนได้  

          ต่อมามีการถกเถียงกันเรื่องคำว่า การแพทย์ที่มีหัวใจของความเป็นมนุษย์  ควรมีหรือไม่ควรมีคำว่า ของ      สุดท้ายสรุปว่าให้มีคำว่าของ    

ต่อมาผู้ทรงคุณวุฒิขอให้ใช้คำว่า ระบบสุขภาพที่คำนึงถึงศักดิ์ศรีและคุณค่าของความเป็นมนุษย์   เพราะคำว่าการแพทย์ชวนให้คิดถึงนายแพทย์มากเกินไป  ส่วนหัวใจของความเป็นมนุษย์นั้นไม่รู้เรื่องเอาเสียเลย   ให้ใช้ศักดิ์ศรีและคุณค่าของความเป็นมนุษย์อย่างเดิมก็พอแล้ว   ทั้งนี้ยังไม่นับว่าหากใช้คำแรกอาจจะกระทบกระเทือนจิตใจของนายแพทย์จำนวนมากได้ว่าพวกเขาไม่มีหัวใจหรืออย่างไร  

          อันที่จริงสองคำนี้ต่างกันอย่างเห็นได้ชัด    การแพทย์ที่มีหัวใจของความเป็นมนุษย์ต้องการสื่อคำว่าหัวใจของการแพทย์   หัวใจของนายแพทย์   หัวใจของพยาบาล  หัวใจของหมออนามัย ฯลฯ   ว่าเป็นใจของผู้ให้บริการในระบบสุขภาพที่เปลี่ยนไปพัฒนาไป      ขณะที่ระบบสุขภาพที่คำนึงถึงศักดิ์ศรีและคุณค่าของความเป็นมนุษย์จะสื่อถึงศักดิ์ศรีและคุณค่าของผู้ป่วยหรือผู้รับบริการเป็นสำคัญ    

เป็นสองคำที่โฟกัสคนละตำแหน่งแต่ก็ถูกนำมาผสมปะปนกันจนได้

          เมื่อผมไปปรากฏตัวในที่ประชุมหนึ่งผมจึงต้องเลือกคำศัพท์ให้ถูกว่าจะใช้คำศัพท์ไหน   เมื่อไปปรากฏตัวในอีกที่ประชุมหนึ่งก็ต้องเปลี่ยนคำศัพท์อีกครั้งหนึ่ง   เปลี่ยนไปเปลี่ยนมาตลอดสองปีที่จัดการงาน

          อย่างไรก็ตาม    ผมไม่คิดว่าศัพท์บางคำจะมีชีวิตอยู่ได้อีกนานนัก   ที่เห็นและเป็นอยู่ก็ใกล้ตายแล้วครับ

นายแพทย์ประเสริฐ  ผลิตผลการพิมพ์