เรียนรู้คำศัพท์ใกล้ตัว จากนามสกุล

         เรียนรู้คำศัพท์ จากนามสกุล

  

 

สมัยเป็นเด็ก ๆไม่ชอบเลย ที่มักจะถูกหยอกล้อเรื่องนามสกุลอยู่เสมอ เช่น  " ปวันรัตน์, นี่เธอ พูดหวาน เหมือนนามสกุลจริงหรือเปล่า" แต่ด้วยความที่ผู้เขียนเป็นเด็กเรียบร้อยพูดจาอ่อนหวาน ตอนหลัง ๆ คุณครูและเพื่อน ๆ จึงเลิกหยอกล้อแบบประชดประชัน แต่ก็อดไมได้ที่จะยังพาดพิงถึงนามสกุลผู้เขียนอีก เช่น  " ปวันรัตน์นี่เขา พูดหวาน สมนามสกุลเลยนะ"

ถึงแม้ไม่ชอบนามสกุลตัวเองเท่าไร แต่เมื่อแต่งงานมีโอกาสเปลี่ยนนามสกุล ก็ยังไม่ยอมเปลี่ยนอยู่ดี เพราะคิดว่ามาอยู่เมืองนอกไม่มีใครรู้หรอกว่า พูดหวาน แปลว่าอะไร และอีกอย่างเห็นว่ามันสั้นดี เรียกง่าย ไม่เหมือนเพื่อนคนไทยคนอื่น ๆ ที่มีนามสกุลยาวมาก สร้างความลำบากใจให้ฝรั่งในการเรียกชื่อเวลาไปหาหมอ หรือติดต่องานต่าง ๆ ที่เขาจะเรียกนามสกุลแทนชื่อตัว

ตัวเองไม่เปลียนไม่ว่า ยังให้ลูกสาวใช้นามสกุลตัวเองอีก บอกเขาว่า พูดหวาน แปลเป็นไทยว่า  Sweet talk ก็ดูลูกชื่นชมกับนามสกุลของตัวเองดี แต่อยู่มาวันหนึ่ง เขากลับมาจากโรงเรียนมาขอแม่ว่า ให้เขาเปลี่ยนนามสกุลได้ไหม เราก็แปลกใจว่าทำไมล่ะ เขาบอกว่า

Mommy, today the teacher asked everybody to write down their name and the first three letters of their last name on the board, and when I wrote Jenita Poo everybody laughed at me.

ผู้เขียนก็เลยถึงบางอ้อ เพราะคำว่า Poo  เป็นภาษาพูด ภาษาแสลงที่แปลว่า อุจจาระ หรือ ถ่ายอุจจาระ ส่วนคำสุภาพที่ใช้กันคือ คำว่า  stool หรือ bowel movement  เช่นเวลาไปหาหมอ หมออาจจะถามว่า

How many times have you had a bowel movement today ?

How many times have you moved your bowels today ?

Please provide us with a stool sample for the test.

ตอนนี้ย้ายมาอยู่เม็กซิโก เจนนิตาลืมเรี่องขอเปลี่ยนนามสกุลไปแล้วค่ะ เพราะคำแสลงที่แปลว่า อุจจาระ ในภาษาสเปน คือ Po Po  ( ออกเสียง โปโป )  ตอนนี้สองคนแม่ลูกก็เลยโล่งใจ เพราะแถวบ้านที่เม็กซิโกนี่ยังไม่มีใครล้อนามสกุลเราค่ะ แล้วพบกันใหม่นะคะ