สวัสดี:หนี ฮ่าว
สวัสดีค่ะ วันนี้อากาศสดใส เสมือนหนึ่งลมหนาวกำลังมาเยือน ท่าน ผอ ดิศกุล มีความพยายามอย่างมากที่จะให้พวกเราชาว กศน.แปดริ้ว เป็นสมาชิก go to know และก็ใช้ความพยายามต่อไปอีกให้เข้าไปเขียนประสบการณ์ ส่วนตัว การทำงาน หรือความสามารถพิเศษ หรือความสนใจของเราเพื่อการแลกเปลี่ยนเรียนรู้ให้ได้ จุดประสงค์ของท่าน ผอ.ดิศกุลก็คงต้องการให้พวกเราชาว กศน.แปดริ้วทุกคนเป็นผู้ที่มีไฮเทคโนโลยี เมื่อเป็นเช่นนี้ ข้าพเจ้า ป้าภา ก็เลยมาพิจารณาตัวตนที่แท้จริงว่า เราสนใจอะไรเป็นพิเศษ เมื่อพิจารณาแล้ว ก็เลยตัดสินใจว่า เราคงมีความสนใจพิเศษเกี่ยวกับภาษาจีน เป็นแน่แท้ เพราะตอนนี้กำลังศึกษาเกี่ยวกับภาษาจีนกลาง และก็กำลังจะเดินทางไปประเทศจีน เพื่อศึกษาภาษาจีนเพิ่มเติม ก็จะขอแลกเปลี่ยนเรียนรู้กับผู้สนใจ เกี่ยวกับภาษาจีนกลาง คำแรกที่ต้องการแลกเปลี่ยนเรียนรู้ คือ คำว่า “ หนี ฮ่าว “ คำว่า” หนี่ “ คำเดียว แปลว่า คุณ คำว่า “ ฮ่าว “ แปลว่า ดี เมื่อเรานำคำ สองคำนี้มารวมกัน อ่านว่า “ หนี ฮ่าว” แปลว่า สวัสดี คำว่า” หนีฮ่าว “นี้ เป็นคำทักทายที่นิยมใช้กันอยู่ทั่วไปใช้ได้กับทุกโอกาศ ทุกสถานที่และทุกเวลา สำหรับผู้สนใจก็ลองนำไปใช้ได้นะค่ะ และถ้าเป็นไปได้ก็ขอความกรูณาแสดงความคิดเห็น ติ ชม ด้วยค่ะ เพื่อการปรับปรุงและแก้ไขให้ดีขึ้น สำหรับวีนนี้ ก็ขอกล่าวคำว่า “หนีฮ่าว “ และขอตามท้ายด้วยคำว่า “ไจ้ เจี่ยน” แปลว่าลาก่อนและพบกันใหม่
ประสบการณ์ภาษาจีนกลาง
แลกเปลี่ยนเรียนรู้ภาษาจีนกลาง
ความเห็น
ยังไม่มีความเห็น
บทความในวันเดียวกัน
นพ. วัลลภ พรเรืองวงศ์ · 4 ต.ค. 2550
ขมิ้นเหลือง เดินดิน · 4 ต.ค. 2550
นาย ภาคภูมิ หมีเงิน · 4 ต.ค. 2550
pongpang_ka · 4 ต.ค. 2550
นาย ภีม ภคเมธาวี · 4 ต.ค. 2550