กวิน : ขอบคุณครับพี่ชิว ขออนุญาตนำภาพจากบันทึก Safety First - 019 : หลังคารถชนสะพานเชื่อมอาคาร สักหนึ่งภาพมาประกอบบันทึกกวินนะครับ และเพื่อจะได้ ลงรายละเอียดที่มาของภาพ เพื่อเชื่อมต่อไปยัง บันทึกของพี่ชิวด้วย  

ว่าด้วยเรื่องนิรุกติศาสตร์ ในไวยากรณ์ภาษาบาลีสันสกฤต (ว่ากันว่ามีไวยากรณ์ที่ยากที่สุดในโลก) ภาษาบาลีสันสกฤตนี้ พิเศษอยู่หนึ่งอย่างคือมีการแบ่งเพศให้ภาษาด้วย

คำที่มีเพศชายเรียก ปุงลึงค์
คำที่มีเพศหญิงเรียก อิตถีลึงค์
คำที่มีเพศสับสน คือไม่รู้ว่าจะเป็นเพศหญิงหรือเพศชาย หรือคำที่เป็น กระเทย/ตุ๊ด/ทอม/ดี้ เรียกว่า นปุงสกลึงค์

ดังนั้น สำนวน "ตามใจปากเป็นหมู ตามใจ....เป็นเอดส์" ประโยคนี้ บ่งชี้ ให้เห็นภาพ ปุงลึงค์ และมุ่งที่จะสอนผู้ชายไม่ให้สำส่อน ซึ่งก็ดูจะไม่เท่าเทียมนัก ในยุคที่ชายหญิง มีสิทธิเท่าเทียมกัน ดังนั้นกวินจึงขอแก้ไขสำนวนนี้ให้บ่งชี้ถึง  อิตถีลึงค์ บ้างนะครับ เพื่อ มุ่งที่จะสอนผู้หญิงไม่ให้สำส่อนจนติดเอดส์ เอาไว้ว่า "ตามใจปากเป็นหมูอิ่ม ตามใจ....เป็นเอดส์" แต่สำหรับ  นปุงสกลึงค์ นี้ยังไม่เป็นที่ยอมรับในสังคมไทย แถมกวินก็ไม่รู้ว่าจะแก้ไข สำนวนให้บ่งชี้ ถึง นปุงสกลึงค์ อย่างไร จึงขอละไว้ในฐานะที่เข้าใจนะครับ

(ปล. พวกตีนผี นี่ไม่เห็นโลงศพไม่หลั่งน้ำตานะครับ )