อรุณสวัสดิ์ ครับ คุณ peang
เท่าที่เล่ามา ผมมองว่า ตอนนี้ บรรดาผู้ดูแลในหลายลำดับ ตั้งแต่ แพทย์ พยาบาล ผู้ช่วย หรือ ญาติ ต่างก็ตีความไปต่างๆ นานา
NR หมายถึง No care จึงหรือ
เพราะเราแปลความหมายว่า No care เราเลยปล่อยคนไข้ ตามยถากรรม
แต่ถ้าเราแปล NR ว่า เป็นการดูแลอย่างถึงที่สุด และลดการใช้หัตกรรมทางการแพทย์ให้น้อยที่สุด อันนี้ก็จะสอดคล้องกับ เจตนารมย์ ของวิชาชีพพยาบาลที่ว่า ดูแลคนไข้จนถึงวาระสุดท้าย เพือให้เขาตายอย่างสมศักดิ์ศรี
ทำไมผมยกเรืองนี้มาพูด เพราะ การให้การดูแลของพยาบาล เป็นไปตามความเชือ หรือ การให้ความหมายของกิจกรรมการดูแล ถ้าเราเข้าใจเป็นแบบแรก เราก็จะปล่อยคนไข้ไปตามยถากรรม แต่ถ้าเราเข้าใจความหมายของ NR แบบที่สอง เราก็จะดูแลอีกแบบ
ผมเข้าใจว่า NR ไม่น่าจะหมายถึงการดูแลโดยไม่ใช้หัตการเท่านั้น แต่น่าจะหมายความถึง การดูแลคนไข้ให้เข้าสู่วาระสุดท้ายของชีวิตอย่างสงบด้วย
สรุป ประเด็นการวิจัย น่าจะเป็นเรือง การศึกษาการให้ความหมายของผู้แล ต่อความว่า NR โดยทำเป็นลักษณะของ Phenomenology study น่าจะดี เพราะใช้กลุ่มตัวอย่างไม่มาก
ผลการวิจัย จะช่วยให้เราเข้าใจ ความนึกคิดของพยาบาล ทำให้เรารู้ช่องว่างที่จะพัฒนาทัศนคติของผู้ดูแล และเกิดกระบวนทัศน์ใหม่ๆ ในการดูแล ครับ