ขอบคุณค่ะคุณธ.วั ช ชั ย

ถ้าแปลคำว่า ฤษี กว้างก็เห็นจริงตามนั้นค่ะ แต่กลัวว่าคนจะนึกภาพไปตามที่คุ้นเคย เลยไม่แปลเลยดีกว่า : P นำภาพ rishi ที่นุ่งห่มขาวมาให้ดูแทน : )

-----------------------------------------------

ตามพจนานุกรม ฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ. ๒๕๔๒

ฤต [รึด] น. กฎ, วินัย, (เช่นในพระศาสนา); ธรรมเนียม, ความจริง, ความชอบธรรม. (ส.).


ถ้าแปล ว่า "ความจริง" (The Truth ที่ใช้ T ตัวใหญ่) น่าจะเข้ากันได้ค่ะ แต่มัทคิดว่า rita = life force (Jiva) คำที่คุณธ.วั ช ชั ย เคยช่วยไขข้อข้องใจมัทมาแล้วครั้งนึงในอนุทิน

มัทก็ไม่ได้เรียนทางนี้มาแปลยากมากค่ะ เลยเขียนได้แค่ 6 บันทึก

แต่ก็ตั้งใจว่าว่าจะแปลต่อค่ะ เพราะชอบหนังสือเล่มนี้มาก แต่ถ้าจะแปลให้เร็วคงต้องทับศัพท์เยอะหน่อยอ่ะค่ะ : P แล้วจะแก้คำผิดด้วยแน่นอนคะ ขอบคุณมากๆนะคะ