ขอแสดงความเห็นนิดหน่อยครับ อาจารย์

ผมไม่ได้มีเจตนาในการตอบโต้และโอ้อวดแต่อย่างไรครับ  ขอเขียนความเห็นเพื่อทำความเข้าใจเท่านั้นครับ

บังเอิญ ได้อ่านในบทความของอาจารย์มีผู้คนที่ผมรัจักเป็นอย่างดีอยู่หลายท่าน และบัดนี้เขาผู้นั้นส่วนมากก็จากเราไปแล้วครับ มีแต่ป้าสำเนียง บุญชู และคุณธนะ สุวรรณเมนะ ที่ยังอยู่ที่ชุมพรและที่กรุงเทพฯ ในขณะนี้ครับ

คำนำหน้าในการเรียกชื่อคนบ้านนอกนี่เป็นการแสดงศักดินา หรือฐานะของคน พวกผมเป็น ตาอ๊อด ตาเล็ก หรือ พ่ออ๊อด พ่อเล็ก แต่ไม่มีใครเรียกคุณอ๊อด คุณเล็ก เลย เพราะศักดินาฐานะไม่ถึง ต้องเป็นลูกของปู่เนื่องซึ่งถือว่าเป็นเศรษฐีและผู้ดีของจังหวัดชุมพร  คนจึงจะเรียก คุณกอบ  คุณนะ แต่บางทีก็เรียกพ่อกอบ พ่อนะ 

ผมเป็นหลานของตาเนื่อง (นายเนื่อง นางกัน สุวรรณเมนะ)

ตาเนื่องในอดีตถือว่าเป็นเศรษฐีของจังหวัดชุมพรจริงเพราะทำธุรกิจด้านความบันเทิงก่อนคนอื่นๆ เป็นเจ้าของโรงหนังในจังหวัดชุมพรชื่อ“อำนวยสุข” โรงหนังในปากน้ำชุมพร และโรงหนังในจังหวัดระนอง แต่คำว่าเป็น “ผู้ดี” คงมีคนเรียกไปเองในทำนองคำยกยอ หรือพูดในเชิงลบมากกว่า

เคยได้ยินคุณยายกันเรียกลุงประกอบ สุวรรณเมนะ ว่า “พ่อกอบ”

เรียกลุงพินัย สุวรรณเมนะ ว่า “พ่อนัย”

เรียกป้าสำเนียง บุญชู ว่า “แม่สำเนียง”

และเรียกลุงดำริ พานิช ว่า “พ่อริ” และลุงอำนวย พานิช ว่า “พ่อนวย” ทุกคำ

ในบทความของอาจารย์ คำว่า “คุณนะหมายถึง คุณธนะ สุวรรณเมนะ หรือเปล่าครับ

แต่คุณยายกันเรียก “พ่อนาค” ครับ

ผู้คนชุมพรที่รู้จักในสมัยนั้นอาจเรียก คำนำหน้าว่า “คุณกอบ คุณนะ 

คุณยายกันเป็นลูกสาวเศรษฐีท่ายางพูดจาเรียบร้อยและใจดี มีคนรูจักมากที่ ท่ายาง ในสมัยก่อน

แต่นั่นเป็นเหตุการณ์เมื่อในอดีตหลายสิบปีที่แล้ว ที่คนชุมพรรุ่นที่แล้วเรียกคำนำหน้าลูกหลานกัน

พอมาถึงรุ่นผม คุณยายก็ไม่ได้เรียกผมที่มีคำนำหน้าว่า “คุณ” อีกแล้ว เพราะศักดินา อาจจะไม่ถึงแล้ว

ผมมาทำงานที่เชียงใหม่ทำตัวสบายๆ ตามฐานะ แต่เคยมีเพื่อนร่วมงานที่มีอายุมากกว่า(ผู้ชาย) เรียกผมว่า

“คุณ” ทุกคำ ทำให้ผมนึกถึง คำพูดที่คุณยายเรียกชื่อลูกๆของท่าน และผมคิดว่าเพื่อนร่วมงานที่มีอายุมากกว่า

 

เขาให้เกียรติเราในการสือสารกับเรามากกว่าครับ.