สวัสดีค่ะคุณครู

อ้าว ผิดคาดไปเสียแล้ว  นี่ล่ะเขาว่า "จับแพะชนแกะ" 

คิดและตีความแบบคนที่ไม่มีความรู้ (กว้างขวาง)พอ ก็คิดง่ายๆตามประสาว่า...

เมื่อ  "มน"  คือ มนัส (มนสฺ manas) เป็นคำนาม แปลว่า ใจ   อีกคำหนึ่งคือ มัน (มนฺ man) เป็นกริยา แปลว่า คิด  

สรุปเองว่า ถ้า "มน" หมายถึง ใจ/คิด

อุสฺ (us) แปลว่าตอนเช้าตรู่, อุษัส แปลว่า เทพีแห่งแสงอรุณ

ดังนั้น  "มนุษย์" คือ อรุณรุ่ง/แสงอรุณ/แสงแรก ของ จิตใจ/ความคิด  

ทำนองว่า "มนุษย์นั้นย่อมเป็นไปตามที่ใจคิด"......ฮาๆๆๆ  

พวกนอกครูและรู้ไม่มาก ก็ชอบเอาสีข้างเข้าถูอย่างนี้เองค่ะ  :)