สวัสดีค่ะคุณครู
อ้าว ผิดคาดไปเสียแล้ว นี่ล่ะเขาว่า "จับแพะชนแกะ"
คิดและตีความแบบคนที่ไม่มีความรู้ (กว้างขวาง)พอ ก็คิดง่ายๆตามประสาว่า...
เมื่อ "มน" คือ มนัส (มนสฺ manas) เป็นคำนาม แปลว่า ใจ อีกคำหนึ่งคือ มัน (มนฺ man) เป็นกริยา แปลว่า คิด
สรุปเองว่า ถ้า "มน" หมายถึง ใจ/คิด
อุสฺ (us) แปลว่าตอนเช้าตรู่, อุษัส แปลว่า เทพีแห่งแสงอรุณ
ดังนั้น "มนุษย์" คือ อรุณรุ่ง/แสงอรุณ/แสงแรก ของ จิตใจ/ความคิด
ทำนองว่า "มนุษย์นั้นย่อมเป็นไปตามที่ใจคิด"......ฮาๆๆๆ
พวกนอกครูและรู้ไม่มาก ก็ชอบเอาสีข้างเข้าถูอย่างนี้เองค่ะ :)