ภาษาอินโดนีเซีย

Porjai

     ก่อนที่จะเรียนภาษาใดๆ ก็ตาม ควรที่จะต้องรู้จักพยัญชนะและการออกเสียงในเบื้องต้นก่อน เหมือนกับเราเรียน ก ข ฃ ค ฅ ฆ ง นั่นเอง เพื่อให้สามารถอ่านและออกเสียงได้อย่างถูกต้อง ไม่ว่าจะเป็นการสนทนา การอ่านชื่อเมือง ชื่อถนน ชื่ออาหาร ซึ่งล้วนแล้วแต่มีความสำคัญแทบทั้งสิ้น

Pronunciation...

A (ah) อา B (bay) เบ C (ch)  เซ D (day) เด E (eh) เอ F (ef) เอฟ
G (gay) เก H (hah) ฮา  I (ee) อี J (jay) เจ K (kah) เค L (ell) แอล
M (em) เอ็ม N (en) เอ็น O (oh) โอ P (pay) เป Q (key) คี R (air-r) แอรร์
S (ess) เอส T (tay) เต U (uh) อู V (vay) เฟ W (way) เว X (ex) เอ็กซ์
Y (yay) เย Z (zet) เซ็ต        

             เมื่อออกเสียงถูกแล้ว ความสำคัญลำดับต่อมาคือ ตัวเลขเพราะเกี่ยวข้องกับชีวิตประจำวันแทบทั้งสิ้น  โดยเฉพาะการต่อราคาสินค้า ที่สามารถต่อได้ในราคาที่ต่างกันมาก เช่น หมากรุกไม้แกะสลัก จากเจ็ดแสนรูเปียห์ (IDR) เหลือเพียงแค่ห้าหมื่น (Lima puluh ribu) เท่านั้น

Numbers... From there, the suffixes; "belas" (teens), "puluh" (tens), "ratus" (hundreds), "ribu" (thousands) and "juta" (millions) may be added to formulate larger numbers.

0 Nol    นอล
1 Satu
    ซาตู
2 Dua   ดัว
3 Tiga   ติ๊กา
4 Empat   อัมปัด
5 Lima   ลิมา
6 Enam   อันนาม
7 Tujuh   ตูจู
8 Delapan  เดลาปาน
9 Sembilan   เซมบิลาน
10 Sepulah  เซปูลู
11 Sebelas   เซเบอลาส
12 Dua belas  ดัวเบอลาส
13 Tiga belas
14 Empat belas
15 Lima belas
16 Enam belas
17 Tujuh belas
18 Delapan belas
19 Sembilan belas
20 Dua puluh   ดัว ปูลู
25 Dua puluh lima
30 Tiga puluh
40 Empat puluh
50 Lima puluh
60 Enam puluh
70 Tujuh puluh
80 Delapan puluh
90 Sembilan puluh
100 Seratus  เซราตูส
200
 Dua ratus
500
 Lima ratus
1000 Seribu  เซริบู
10000 Sepuluh ribu 1000000 Sejuta เซจูตา
       

  จากนั้นมาต่อกันด้วยภาษาที่ใช้ในชีวิตประจำวันกันดีกว่านะคะ  

Greetings and civilities

·        Good morning - Selamat Pagi (เซลามาต ปากี) 3 am – 9 am

·        Good afternoon - Selamat Siang. (เซลามาต เซียง)  9 am – 3 pm

·        Good evening - Selamat Sore. (เซลามาต ซอเร่)   3 pm – 6 pm

·        Good night - Selamat Malam. (เซลามาต มาลาม)  6 pm – 3 am

·        Goodbye - Selamat Tinggal. (เซลามาต ติงกัลลา)

·        How are you? (What's news?)  - Apa Kabar? (อปา กาบาระ)

·        I am fine - Kabar Baik. (กาบาราไบค)

·        "fine n u"?  -  baik dan kamu?  (ไบค ดาน กามู)

·        I'm just fine, thank you  - Baik baik saja, terima kasih

·        What is your name? - Siapa nama anda? (เซียปา นามา อันดา)

·        My name is... - Nama saya... (นามา ซายา)

  • Yes - Ya / Tentu.                     
  • O.K. - Beres.
  • No / not - Tidak / bukan.
  • Thank you - Terima kasih.
  • You're welcome - Kembali.
  • Please - Tolong / Silakan.
  • Please help me - Tolonglah saya.
  • Excuse me - Permisi.                          
  • Sorry - Ma'af.
  • What time is it? - Jam berapa?
  • This - Ini.                               
  • That - Itu.
  • Dari mana? - Where have you just come from?
  • Tuan asal dari mana? - What country are you from?.
  • Mau ke mana? - Where are you going?
  • Be careful / attention - Hati Hati
  • that s right  - ya benar 

 หรือศึกษาเพิ่มเติมได้ที่ http://home.mira.net/~wreid/bali_ind.html

บันทึกนี้เขียนที่ GotoKnow โดย  ใน BALI 2007

คำสำคัญ (Tags)#indonesia#bali

หมายเลขบันทึก: 91574, เขียน: 21 Apr 2007 @ 02:48 (), แก้ไข: 24 Jun 2012 @ 03:21 (), สัญญาอนุญาต: สงวนสิทธิ์ทุกประการ, ความเห็น: 14, อ่าน: คลิก


ความเห็น (14)

คล้าย bahasa malaysia ?

แต่เหมือนสะกดต่างกันบ้าง  

แต่เท่าที่ดูก็เหมือนกัน ....
ryubee
IP: xxx.188.6.73
เขียนเมื่อ 
เป็นภาษารูมีครับ รากศัพย์มาจากภาษาโรมัน อีกภาษาหนึ่งเป็นภาษายาวีเขียนด้วยอักษรอรับ
Porjai
เขียนเมื่อ 

ถ้าเทียบกันระหว่างภาษาอินโดนีเซียกับมาเลเซีย เท่าที่ทราบจากเพื่อนทั้ง 2 ประเทศ ก็บอกว่าคล้ายกันค่ะ มีแตกต่างกันบ้างเล็กน้อย แต่เวลาพูดคุยกันก็สื่อสารกันรู้เรื่อง ตัวเลขบางตัวก็ออกเสียงเหมือนกันค่ะ

me_off
เขียนเมื่อ 
โหเก่งจัง ไปไม่นานได้ภาษาแบบลงลึกขนาดนี้เลย ข้าน้อย ขอคารวะ
ovarian
IP: xxx.9.109.201
เขียนเมื่อ 

ที่จริงภาษาอินโดมีรากฐานมาจากภาษามาเลย์ค่ะ แต่ดัตช์นำมาปรับปรุงใหม่ และกลายเป็นภาษาอินโดอย่างที่ใช้กันอยู่ทุกวันนี้ มีความแตกต่างกันบ้างเพียงเล็กน้อย แตก็มีเหมือนกันที่คำบางคำเขียนเหมือนกัน อ่านเหมือนกัน แต่ความหลาย และเซ้นของความรู่สึกต่างกันมาก ก็คล้ายๆกับภาษาไทยกับภาษาลาวนั่นแหละค่ะ

คนรักพาสาอินโด
IP: xxx.151.232.70
เขียนเมื่อ 

ใข่ค่ะ พาสาอินโดนีเซียมีรากฐานมากจากพาสามาเลย์ แต่พาสาอินโดเปนพาสาที่โมเดิ้นมากกว่าพาสามาเลย์ เพราะพาสาอินโดมีการนำคำจากดัตช์มาใช้เนื่องจากเคยตกเปนอาณานิคมขงดัชต์มาก่อน จึงทำให้คำหลายคำค่อนข้างทันสมัย และมีเสียงเพราะกว่าพาสามาเลย์ นอกจากนี้ พาสาอินโดยังเปนพาสาที่มีการเปลี่ยนแปลงคำอยุ่ตลอดเวลา แม้แต่เจ้าของพาสเองบางครั้งยังต้องเชคในพจนานุกรมด้วยมีความหมายว่าอย่างไร เพราะคำเดียวกัน แต่เมื่อมีการเติมหน่วยเพิ่มเติมลงไป ความหมายก้อจะเปลี่ยนไปทันที หลักแกรมมาของพาสาอินโดเปนหลักที่ซับซ้อนมาก มีทั้งความคล้ายพาสาไทยและอังกิด และต้องใช้ความรู้สึกในการคิด หรือเลือกคำที่พุด เปนพาสาที่ง่ายต่อการเขีนร การอ่าน แต่ ยากในเรื่องของหลักแกรมมา

คนชอบดูโทรทัศน์อินโด
IP: xxx.120.150.160
เขียนเมื่อ 

ต้องการทราบคำศัพท์เยอะกว่านี้ไม่ทราบว่าจะหาได้จากที่ไหนมั้งค่ะ

IP: xxx.174.186.8
เขียนเมื่อ 

อยากรู้ความหมายของคำว่า "รุสตา" ซึ่งเท่าที่ทราบมา อาจจะมาจากภาษาอินโด ขอรวบกวนอย่างแรง ขอขอบคุณอย่างสูง

[email protected]

cthawat
IP: xxx.120.35.242
เขียนเมื่อ 

มีโปรแกรม Dictionary English-Indonesia, Indonesia-English ถ้าใครสนใจก้อแอดมาขอได้ครับ ภาษาอินโดเพราะดีนะครับ

capt.nuttanapat
IP: xxx.89.188.202
เขียนเมื่อ 

i need your software dic indo-eng,,,kindlt add file via my email:[email protected],,,thanks too much

andychun
IP: xxx.53.26.139
เขียนเมื่อ 

ขอบคุณทีให้ความรู้ แต่ทำไมบางคนถึงเขียนภาษาไทยผิด ๆ และเยอะด้วย

janny
IP: xxx.228.253.66
เขียนเมื่อ 

ดีมากค่ะภาษาอินโดๆอ่านง่ายด้วย ขอบคุณค่ะ

somchai
IP: xxx.51.13.10
เขียนเมื่อ 

ผมเคยมีเพื่อนเป็นคนอิโด คิดถึง ว่าสักวันหนึ่งจะไปหา