ในสังคมโลกมักจะให้เกียรติผู้ชายมากเลย  เพราะส่วนใหญ่ผู้ชายก็มักจะเป็นคนบัญญัติขึ้นมากเรียกว่า  male - dominated society   หมายถึง  ผู้ชายเป็นผู้ชี้นำ 

ดังนั้นคำศัพท์ในภาษาอังกฤษจึงถูกอิทธิพลนี้ครอบงำด้วย   เช่น 

stuart  เป็นฝ่ายชายที่บริการบนเครื่องบิน  air hostess เป็นฝ่ายหญิง ที่บริการบนเครื่องบิน   flight attendent  หมายถึงชายหรือหญิงก็ได้   เป็นคำกระเทย  มีทั้ง 2 เพศเลย   ครูอ้อยพูดเล่นเองนะคะ  

ยังมีคำอื่นอีก  เช่น  policeman  ตำรวจชาย  policewoman   ตำรวจหญิง  แต่  police officer  เป็นได้ทั้งชายและหญิง   เป็นคำกระเทย มีทั้ง 2 เพศอีกแล้ว  ครูอ้อยพูดเล่นอีกนะคะ 

chairman  chairwoman  คณะกรรมการ  คำกระเทย  คือ  chairperson  ถือว่าเป็นคำกลางที่ใช้ได้ทั้งเพศชายและหญิง 

หรือดาราชายเรียก  actor  ดาราหญิงเรียก  actress ใช้ได้ทั้งหญิงและชาย  ก็คือ  performer  เป็นต้น  

เลยมีตลกถามขึ้นมาว่า แล้ว  history   แปลว่า  ประวัติศาสตร์  ทำไมไม่เปลี่ยนเป็น .... hertory บ้างล่ะคะ 

ฮา......