151218-1 ศัพท์ น่าสับสน ชุด H - hangar & hanger & hanger-on
การใช้ภาษาอังกฤษ ที่ถือว่า ถูกต้อง ในที่นี้ เป็นไป ตามมาตรฐาน ของภาษา
การใช้ภาษาอังกฤษ ไม่กำหนดมาตฐาน ถือตามส่วนใหญ่ที่ใช้แต่ละท้องถิ่น
ความหมาย อาจยืดหยุ่น ขึ้นอยู่กับ ตำแหน่ง/หน้าที่ ในประโยค
ออกเสียง hangar = “HANG-er”
ออกเสียง hanger = ‘HANG-er’
ออกเสียง Hanger on = ‘HANG-er-AWN’
Abused, Confused, & Misused Words by Mary Embree
hangar = a shed for airplanes:
The plane taxied to the hangar.
Not to be confused with:
hanger = a frame for hanging clothes:
Here is a hanger for your coat.
Farlex Trivia Dictionary:
Hangar = simply meant “shed” for carriages
when it came into English
See also related terms for shed.
Farlex Dictionary of Idioms:
Someone who spends time
with a person or a group of people
hoping to benefit in some way from the association.
The term implies that
such a person is sycophantic and/or unwanted.
“Ever since Jennifer became a famous actress,
she's surrounded by hangers-on
trying to use her to further their own careers.”
History and Etymology for hangar
borrowed from French,
"shed open on one or more sides
for storing agricultural products, farm implements, and vehicles,"
going back to Middle French, perhaps going back
to Old Low Franconian *haimgarda- "
enclosure around a building,"
going back to West Germanic
*haima- "dwelling" + *garđa- "enclosure"
The French form occurs earliest
as a place name, Hangart (1135),
in Somme department.
Though the persistent attestation of the word with initial h-,
diachronically and in dialects,
is a certain indication of Germanic origin,
the fact that
such a compound is apparently not attested
as a generic word or place-name in a Germanic language
renders the etymology speculative.
verbal derivative of HANGAR entry
'Hangar' vs. 'Hanger'
One's for your airplane, the other's for your shirt
For centuries only one of these words existed in English,
and it was the one that is used to describe
people and things that hang stuff,
and devices from which stuff hangs or is hung,
as well as historically and occasionally stuff that, itself, hangs.
This is the word that comes directly from the verb hang
and has the predictable suffix to prove it: it's hanger.
We've got picture hangers and shirt hangers and wallpaper hangers.
There are likely hangers in every house in the United States,
as well as in a great many of the nation's stores.
The word's roots are in Middle and Old English.
Hang dates to before the 12th century;
hanger is of 15th century vintage.
Hangar, on the other hand,
is a relatively recent import to the language
with narrow application:
it typically refers to
a building where aircraft are stored.
Hangars are not found in houses
and are rare even in back yards.
We know of no stores in which hangars are used.
Hangar is of 19th century vintage,
and it comes to English by way of French.
In earliest English use,
the word referred to a shelter or shed.
Before people flew,
a few (seemingly chiefly British) English speakers
put their carriages in hangars;
we like to consider the word
as having been in the right place at the right time
and with the right function
when aviation, er, took off,
but the word wasn't welcomed warmly by all,
ostensibly because of its pronunciation:
The American public has got
accustomed to calling
an automobile station a garage
with more or less variety of pronunciation,
but when it comes to calling
an aeroplane shed a "hangar,"
just because the English call it that,
the good old English word "shed" will have to do.
"Hangar" in Frenchisn't so easy to pronounce as it looks.
Eventually English speakers
decided they could pronounce it just like hanger,
setting off a chain of events
that brought us to the inevitability of this very article.
Regardless of all that, though, the crux of the matter is this:
use hangar for the place where aircraft are kept;
like the words aircraft and airplane,
it has two A's.
Use hanger everywhere else.