GotoKnow

2022-02-03 ศัพท์ น่าสับสน - Set – D – degree & extent

Nathavuth
เขียนเมื่อ 3 กุมภาพันธ์ 2565 16:19 น. ()
Revision D

2022-02-03

ศัพท์ น่าสับสน - Set – D – degree & extent

แนะนำการใช้ ตามที่ส่วนใหญ่ใช้ แต่ละท้องถิ่น 

ความหมาย อาจผันแปร ตาม ตำแหน่ง/หน้าที่ ในประโยค

Dictionary.com:

ออกเสียง degree = “dih-GREE

ออกเสียง extent = “ik-STENT

 

Dictionary of Problem Words and Expressions:

degree & extent

These words have a shared meaning: 

“a point in any scale,” 

“the space to which something extends.” 

“To a degree” means “up to a point” or “to an extent.”

 

Extent also emphasizes the idea of limitation

“I agree with you to an extent.

 

Both extent and degree are overused in wasteful, wordy expressions; 

“to a great extent” means nothing more than “greatly”; 

“to an important degree” can be 

more economically expressed by “importantly.”

 

The phrases “by degrees” and “to some degree” 

are more often fillers than meaningful expressions.

สัญญาอนุญาต: สงวนสิทธิ์ทุกประการ

ความเห็น

ยังไม่มีความเห็น

พบปัญหาการใช้งานกรุณาแจ้ง LINE ID @gotoknow
ClassStart
ระบบจัดการการเรียนการสอนผ่านอินเทอร์เน็ต
ClassStart Books
โครงการหนังสือจากคลาสสตาร์ท
ภาษาปิยะธอน (Piyathon)
เขียนโค้ดไพทอนได้ด้วยภาษาไทย