2022-02-02 ศัพท์ น่าสับสน - Set – D – deep-seeded & deep-seated


Revision D

2022-02-02

ศัพท์ น่าสับสน - Set – D – deep-seeded & deep-seated

แนะนำการใช้ ตามที่ส่วนใหญ่ใช้ แต่ละท้องถิ่น 

ความหมาย อาจผันแปร ตาม ตำแหน่ง/หน้าที่ ในประโยค

 

Common Errors in English Usage Dictionary

Deep seeded & deep-seated

 

Those who pine for the oral cultures 

of Ye Olden Dayes can rejoice as 

we enter an era wheremany people are unfamiliar 

with common expressions in print 

and know them only by hearsay. 

 

The result is mistakes like “deep seeded.” 

The expression has nothing to do 

with a feeling being planted deep within one, 

but instead refers to its being seated firmly within one’s breast: 

“My aversion to anchovies is deep-seated.” 

 

Compounding their error

most people who misuse this phrase leave the hyphen out

 

Tennis players may be seeded, but not feelings

*The notion that English should be spelled 

as it is pronounced is widespread, 

but history is against the reformers in most cases. 

 

Pronunciation is often a poor guide to spelling

 

The veneration of certain political movements 

for the teaching of reading through phonics 

is nicely caricatured by a t-shirt slogan I’ve seen: “Hukt awn fonix."

หมายเลขบันทึก: 697204เขียนเมื่อ 2 กุมภาพันธ์ 2022 21:51 น. ()แก้ไขเมื่อ 2 กุมภาพันธ์ 2022 21:51 น. ()สัญญาอนุญาต: สงวนสิทธิ์ทุกประการจำนวนที่อ่านจำนวนที่อ่าน:


ความเห็น (0)

ไม่มีความเห็น

อนุญาตให้แสดงความเห็นได้เฉพาะสมาชิก
พบปัญหาการใช้งานกรุณาแจ้ง LINE ID @gotoknow
ClassStart
ระบบจัดการการเรียนการสอนผ่านอินเทอร์เน็ต
ทั้งเว็บทั้งแอปใช้งานฟรี
ClassStart Books
โครงการหนังสือจากคลาสสตาร์ท