2021-04-01
ศัพท์ น่าสับสน ชุด Y – you & your
แนะนำการใช้ ตามที่ส่วนใหญ่ใช้ แต่ละท้องถิ่น
ความหมาย อาจผันแปร ตาม ตำแหน่ง/หน้าที่ ในประโยค
Dictionary.com
ออกเสียง you = ‘YOO’ (unstressed = ‘yoo’ or ‘YUH’)
ออกเสียง – possessive of ‘YOU’ = your
ออกเสียง your = ‘YOOR’ or “YAWR’ or ‘YOHR’
Dictionary.com
USAGE NOTE FOR YOU
In American English the pronoun you has been supplemented by
additional forms to make clear the distinction between singular and plural.
You-all, often pronounced as one syllable, is a widespread spoken form
in the South Midland and Southern United States.
Its possessive is often you-all's rather than your.
You-uns (from you + ones ) is a South Midland form
most often found in uneducated speech;
it is being replaced by you-all.
Youse (you + the plural -s ending of nouns),
probably of Irish-American origin, is most common in the North,
especially in urban centers like Boston, New York, and Chicago.
It is rare in educated speech.
You guys is a common informal expression among younger speakers;
it can include all people regardless of sex or even a group of women
only. See also me.
Dictionary.com
What Are All Of The Different Ways To Pluralize "You"?
TRANSCRIPT
What’s up you guys?!Or wait, should it be what’s up y’all?
Well, I guess it all really depends on your personal preference
and also, more importantly, what region you hail from.
Let’s break down all of the ways you can address the plural you.
Up first, we have old faithful- “you guys”.
Like… hey, do you guys remember that scene in the Goonies where Sloth yells “HEY YOU GUYS?!?!”
Man, I still love that movie (lost in thought).
But anyway, I digress.
People have been saying the phrase “you guys”
to address a mixed-gendered group of people for a long time,
but lately, this usage has been called into question
as some believe it is not gender-inclusive.
Ok, fair enough.
Let’s take a look at some of our other options.
Up next, we have the southern plural of you
which is “y’all”or even all y’all”…
which is a contraction of the words you and all.
If you are from the New York area,
you might be a big fan of yous, youse, and youse guys…
or gals, of course.
If you think all of that is interesting,
get a lot of this
– in the Appalachian and Western Pennsylvania region of the United States,
they came up with the word “yinz”
in order to address the plural you.
How on earth did they come up with that?!
Well, it most likely was derived from “you ones”,
which came from Irish-American speakers in the 19th century,
switching to using English and being confused
by the lack of singular second-person pronouns,
which Gaelic has in the form of tú, as well as a plural form, sibh.
Because who needs all those pesky extra letters and apostrophes
when trying to quickly address a room full of people?!
Merriam-Webster Dictionary
How did you becomesingular?
The history of the pronoun you
provides a good example of the effect
social forces can have on the language.
Originally, the pair ye and you was used
along with thee and thou to refer to people in the second person,
ye and you for plural and thee and thou for singular.
You began as the grammatical object,
used in the following ways:
I see you sitting there together.
I gave you six apples, three for each.
These uses are knownrespectively as the accusative and dative cases.
The singularfor this use would be thee:
For thee there are three apples.
Of thee I sing.
When the second person plural was used
as a grammatical subject, ye was used.
Seek and ye shall find.
This use is called the nominative case. The singular for this use would be thou:
How great thou art.
As far back as the 14th century,
the plural forms ye and you began to be used to address one person
—usually a superior—as a mark of deference and respect.
This changecould have been influenced by
the first-person plural we (the royal “we”)
used by sovereigns or reflected the impact of French politeness
at work in Middle English.
Once this usage of the polite plural began, it gradually grew.
This is where social forces came into play:
once people beginsuch a use, it must grow,
since people would rather be polite than risk offending others
in cases of doubt.
As the use of the plural increased,
the singular use decreased accordingly:
by the beginning of the 17th century,
thou and thee marked only an intimate or personal relationship
or a superior-to-inferior relationship.
It was even sometimes used to show deliberate disrespect.
Queen Elizabeth I seems to have used only you in writing,
and a user of her prestige must have given you a boost.
By about the middle of the 16th century
the contrast in function between ye and you began breaking down,
with the effect that you was more frequently used
as a subject pronoun as use of ye decreased.
The loss of thee and thou
—a singular pronoun for everyday use
—was clearly noticed by English speakers.
Initially, the distinction between singular you and plural you
was signaled by verb agreement;
you was for the singular continued in polite if informal use
well into the 18th century before it lost respectability.
Special plural formswere later contrived
to hold you chiefly to singular use,
such as you-all , you-uns, yez, and youse.
None of them became standard.
So, the simple social drive of good mannershas
in a few centuries completely remade
the second person pronoun in English.
No doubt the social pressures of today
will work changes in the language as well.
The chances are, however,
that most changes they bring about will not be rapid.
Merriam-Webster Dictionary
Usage Notes
When Is It'You and I' or 'You and Me'?
Some pronoun advice for you (and her and him and them).
Native speakers are pronoun experts.
We (we is a pronoun here referring to native speakers
including yours truly)
understand them (them is a pronoun referring to pronouns)
easily and employ them (there it is again;
it is another pronoun, here referring to the word them)
without much need for examination.
(A reminder:
a pronounis a word used instead of a noun or noun phrase
that has either already been mentioned
or does not need to be named specifically.)
Pronoun use is in factproof of our facility with the language
—we so often get them right, and they're not simple things.
No one says"Us so often get them right,"
or "We so seldom get they wrong."
But in a particular type of environment,
pronoun usecan wander from its predicted territory,
as writer and humorist James Thurber noted:
I have been planning a piece on personal pronouns
and the death of the accusative.
Nobody says "I gave it to they," but "me" is almost dead,
and I have heard its dying screams from Bermuda to Columbus:
"He gave it to Janey and I." ... My cousin Earl Fisher said it to me in Columbus, "Louise and I gave it to he and she last Christmas."
— letter, 25 June 1956
Thurber has a point, and more than half a century later
we're still seeing the same kind of thing that bothered him so much.
Let's take a closer look at Thurber's objections.
In both of the examples he gives,
the questionable pronounsare members of a compound phrase
—that is, a phrase that has more than one distinct part.
In the first it's Janey and I:
He gave it to Janey and I.
What's wrong with this sentence?
It might look perfectly fine at first,
but if we simplify the compound phrase
an odd pronoun choice becomes apparent:
He gave it to Janey. He gave it to I.
The first part works, but "He gave it to I" isn't idiomatic English.
After a preposition like to we expect the accusative pronoun me,
rather thanthe nominative pronoun I:
"He gave it to me."
The same is true after other prepositions as well:
They were with me.
It isn't for me.
It's not about me.
When we rewrite these with compound phrases
we get the following:
He gave it to Janey and me.
They were with Janey and me.
It isn't for Janey and me.
It's not about me and Janey.
Note that there's nothing ungrammatical about putting me first,
as in the last example;
it's simply considered more polite to put oneself in the final position.
Thurber's second example is:
Louise and I gave it to he and she last Christmas.
"Louise and I" is fine, as we see if we separate the first compound phrase:
Louise gave it …; I gave it…
But if we separate the second compound phrase,
the pronouns become unidiomatic:
We gave it to he last Christmas. We gave it to she last Christmas.
It's the accusative—him and her in this case—that's called for:
We gave it to him last Christmas. We gave it to her last Christmas.
The accusativeis also called for
when the pronoun is the object of the verb
—that is, when it receives the action of the verb,
such as her in "I saw her."
Again, things get complicated when the pronoun
is part of a compound phrase,
as in this reworked version of Thurber's second example:
We gave he and she the book last Christmas.
When we separate the compound phrase, a similar situation arises:
We gave he the book last Christmas. We gave she the book last Christmas.
"We gave he the book" and "we gave she the book" don't sound right;
the accusative once again comes to the rescue:
We gave him the book last Christmas. We gave her the book last Christmas.
We won't agree with Thurber that the accusative is dead
—phrases like "tell me" and "call him" and "show her" and "hear them" continue to be used with unfettered frequency
—but we do agree that compound phrases sometimes make people choose pronouns differently.
If you want to keep the Thurber crowd happy,
separate the compounds to see
which pronoun is the word you're looking for.
In speechit may not matter to your audience much of the time,
but in writing especially,
you'll be judged more favorably if you keep the accusative in its place.
But there's more, of course, to this discussion.
If pronoun use is proof of facility with the language,
why do so many competent users of English confuse them in compound phrases?
One common theoryis that
people choose I instead of me in cases like
"He gave it to Janey and I"
because they've been taught that me isn't correct
in cases like "It is me" and "My friend and me agree";
they assume, so the theory goes,
that there's something wrong with me,
especiallywhen joined to someone else by and,
and so, they use I instead.
It's a reasonable enough theory
—and maybe it holds true for some people
—but it doesn't explain the matter entirely
because our evidence of [someone] and I
in the object position goes back to the 16th century, about 150 years before anyone was instructing anyone else about these things.
Another theoryhas the added bonus of dealing also
with the likes of "Louise gave it to he and she."
It's from linguist Noam Chomsky, who,
in his 1986 book Barriers, proposes that
compound phraseslike you and I and he and she
are barriers to the assignment of grammatical case,
meaning that their elements don't get assigned case individually,
but that the phrase as a whole is what gets assigned case instead;
the individual words in the phrase can look like
they're in the object or subjectposition,
or are even reflexive,
i.e. myself, herself, or themselves.
Chomsky's idea remains a theory,
but it does do the job of explaining the phenomenon.
Dictionary of Problem Words in English
You
When speaking directly to a person or group of persons, say you.
If you wish to refer to a number of people in general
and to no one in particular, use pronouns like one or anyone
and general nouns such as people, persons, and citizens.
It may not be rude,
but it certainly is informalto say to no one specifically
“You can see the importance of good health”
and “When you become a Girl Scout, you learn much useful information.”
(This indefinite use of youoccurs more often in writing than in speaking because one’s reader, unlike one’s hearers, are rarely present.)
Also, try to use less frequentlythose tired conversation fillers
“You see what I mean?” and “You know what?”
Dictionary of Problem Words in English
You all
This is an informal expression
sometimes meaning only one person,
sometimes meaning “all of you.”
In the latter sense
you all is unobjectionable,
but since the phrase is not fully standard in every meaning,
perhaps all of you should forget it.
Common Errors In English Usage Dictionary
Your & you
“I appreciate your cleaning the toilet”
is more formalthan “I appreciate you cleaning the toilet.”
Common Errors In English Usage Dictionary
Your & you’re
“You’re” is always a contraction of “you are.”
If you’ve written “you’re,” try substituting“you are.”
If it doesn’t work, the word you want is “your.”
Your writing will improve if you’re careful about this.
ไม่มีความเห็น