เรื่องนี้เคยเขียนในที่อื่นมาบ้างแล้วค่ะ หากท่านผู้ใดเคยอ่านแล้วก็ขออภัยค่ะ
ในฐานะที่เราเป็นคนไทย เราย่อมรู้ภาษไทยดีกว่าใครๆ
เพราะฉะนั้น ทำไมเราอ่านคำว่า
ชัยนาท - กับชัยภูมิ แตกต่างกัน
เอ! แล้วเรื่องนี้มันเกี่ยวกับการจัดการความรู้อย่างไร
เป็นเรื่องที่ดิฉันได้จาก tacit knowledge ของราชบัณฑิต ค่ะ ฟังท่านคุยทีไรก็จะได้เกร็ดต่างๆมาประดับความรู้เสมอ ถ้าเป็นตอนที่ดิฉันยังไม่ได้ทำงานการจัดการความรู้ ก็คงจะปล่อยให้ฟังแล้วก็ผ่านเลยไป แต่เดี๋ยวนี้การฟังท่านคุยกลายเป็นการเรียนภาษาไทยอย่างสนุกของดิฉันไปแล้วค่ะ ทั้งทีอาชีพดั้งเดิมคือครูสอนภาษาอังกฤษ
เพราะอะไรคะ อาจารย์
น่าฉงน
อาจารย์ขา คอยหน่อยนะคะ พอได้ 5 คน จะเฉลยค่ะ
หรือว่าถ้ามีอาจารย์ภาษาไทยช่วยก็จะดีค่ะ
ปัยหาลักษณะนี้จะช่วยให้เรียนภาษาไทยสนุกค่ะ
อยากทราบเหมือนกันค่ะ เขียนเข้ามาเพื่อจะได้ครบ 5 คน ไวไว ที่จริงทั้งสองคำเป็นคำมาจากบาลีสันสกฤตทั้งคู่ ชัยภูมิหมายถึง ทำเลที่ตั้งที่เหมาะสม
ชัยนาท น่าจะหมายถึง เสียงแห่งชัยชนะ แต่ทำไมคำหนึ่งออก "ยะ" อีกคำไม่ออกเสียง "ยะ" จะรอคำตอบค่ะ