2020-11-09 ศัพท์ น่าสับสน ชุด M - Motion / Mount Fujiyama


Revision M-Q

2020-11-09

ศัพท์ น่าสับสน ชุด M - Motion / Mount Fujiyama

การใช้ภาษาอังกฤษ ที่ถือว่า ถูกต้องนี้ เป็นไปตามมาตรฐานการใช้ภาษา

การใช้คำอังกฤษ ไม่กำหนดมาตฐาน ถือตามส่วนใหญ่ที่ใช้แต่ละท้องถิ่น

ความหมาย อาจยืดหยุ่น ขึ้นอยู่กับ ตำแหน่ง/หน้าที่ ในประโยค

Dictionary.com

ออกเสียง Motion = ‘MOH-shuhn’

ออกเสียง Mount Fujiyama = ‘MOUNT’

Dictionary.com

SYNONYM STUDY FOR MOTION

Motion, move, movement refer to change of position in space.

Motion denotes change of position, either considered apart from,

or as a characteristic of, something that moves; usually the former,

in which case it is often a somewhat technical or scientific term:

perpetual motion.

The chief uses of move are founded upon the idea of moving a piece, in chess or a similar game, forwinning the game,

and hence the word denotes any change of position, condition, or circumstances for the accomplishment of some end:

a shrewd move to win votes.

Movement is always connected with the person or thing moving, and is usually a definite or particular motion: the movements of a dance.

Common Errors In English Usage Dictionary

Motion / Mount Fujiyama

“Yama” means “mountain” in Japanese,

so when you say “Mount Fujiyama”

you are saying “Mount Fuji Mountain.”

The Japanese usually say “Fujisan”; but “Fujiyama,”

or “Mount Fuji” is standard in English

—just be aware that both sound “foreign” to Japanese native speakers.

คำสำคัญ (Tags): #English Word#Common Mistakes#Problem Words
หมายเลขบันทึก: 686985เขียนเมื่อ 9 พฤศจิกายน 2020 15:01 น. ()แก้ไขเมื่อ 9 พฤศจิกายน 2020 15:02 น. ()สัญญาอนุญาต: จำนวนที่อ่านจำนวนที่อ่าน:


ความเห็น (0)

ไม่มีความเห็น

อนุญาตให้แสดงความเห็นได้เฉพาะสมาชิก
พบปัญหาการใช้งานกรุณาแจ้ง LINE ID @gotoknow
ClassStart
ระบบจัดการการเรียนการสอนผ่านอินเทอร์เน็ต
ทั้งเว็บทั้งแอปใช้งานฟรี
ClassStart Books
โครงการหนังสือจากคลาสสตาร์ท