2020-19-31 ศัพท์ น่าสับสน ชุด L – lite - spelling


Revision L

2020-19-31

ศัพท์ น่าสับสน ชุด L – lite - spelling

การใช้ภาษาอังกฤษ ที่ถือว่า ถูกต้องนี้ เป็นไปตามมาตรฐานการใช้ภาษา

การใช้คำอังกฤษ ไม่กำหนดมาตฐาน ถือตามส่วนใหญ่ที่ใช้แต่ละท้องถิ่น

ความหมาย อาจยืดหยุ่น ขึ้นอยู่กับ ตำแหน่ง/หน้าที่ ในประโยค

Common Errors In English Usage Dictionary

“Lite” - spelling

Attempts to “reform” English spelling

to render it more phonetic have mostly been doomed to failure

 —luckily for us.

These proposed changes,

if widely adopted, would make old books

difficult to read and obscure etymological roots

which are often a useful guide to meaning.

A few, like “lite” for “light,” “nite” for “night,” and “thru” for “through”

have attained a degree of popular acceptance,

but none of these should be used in formal writing.

“Catalog” has become an accepted substitute for “catalogue,”

but I don’t like it and refuse to use it.

“Analog” has triumphed in technical contexts,

but humanists are still more likely to write “analogue.”

คำสำคัญ (Tags): #English words#Common Errors#Problem Words
หมายเลขบันทึก: 686725เขียนเมื่อ 31 ตุลาคม 2020 03:08 น. ()แก้ไขเมื่อ 31 ตุลาคม 2020 03:09 น. ()สัญญาอนุญาต: จำนวนที่อ่านจำนวนที่อ่าน:


ความเห็น (0)

ไม่มีความเห็น

อนุญาตให้แสดงความเห็นได้เฉพาะสมาชิก
พบปัญหาการใช้งานกรุณาแจ้ง LINE ID @gotoknow
ClassStart
ระบบจัดการการเรียนการสอนผ่านอินเทอร์เน็ต
ทั้งเว็บทั้งแอปใช้งานฟรี
ClassStart Books
โครงการหนังสือจากคลาสสตาร์ท