2020-10-08 ศัพท์ น่าสับสน ชุด H - highbrow & lowbrow


Revision H

2020-10-08 

151221-3 ศัพท์ น่าสับสน ชุด H - highbrow & lowbrow

การใช้ภาษาอังกฤษ ที่ถือว่า ถูกต้อง ในที่นี้ เป็นไป ตามมาตรฐาน ของภาษา

การใช้ภาษาอังกฤษ ไม่กำหนดมาตฐาน ถือตามส่วนใหญ่ที่ใช้แต่ละท้องถิ่น

ความหมาย อาจยืดหยุ่น ขึ้นอยู่กับ ตำแหน่ง/หน้าที่ ในประโยค

Dictionary.com

ออกเสียง highbrow = ‘HAHY-brou’

lowbrow = Noun = ‘LOH-brou’ Adj. = LOH-BROU

Dictionary of Problem Words and Expression

highbrow & lowbrow

These terms are being used so increasingly in writing and speaking

that presumably they will, in time, be accepted as standard usage.

Their status now is that of either slang orcolloquialisms,

depending upon the authority consulted.

For a while, at least, they should not be used

in formal writing and speaking.

Lowbrow refers to a person lacking, orconsidered to lack,

cultivated and intellectual tastes;

highbrow, naturally, applies to a person who does have such attainments.

Both terms are frequently used in a derisive or derogatory manner.

คำสำคัญ (Tags): #English words#Common Errors#Problem Words
หมายเลขบันทึก: 683692เขียนเมื่อ 8 ตุลาคม 2020 23:51 น. ()แก้ไขเมื่อ 8 ตุลาคม 2020 23:56 น. ()สัญญาอนุญาต: จำนวนที่อ่านจำนวนที่อ่าน:


ความเห็น (0)

ไม่มีความเห็น

อนุญาตให้แสดงความเห็นได้เฉพาะสมาชิก
พบปัญหาการใช้งานกรุณาแจ้ง LINE ID @gotoknow
ClassStart
ระบบจัดการการเรียนการสอนผ่านอินเทอร์เน็ต
ทั้งเว็บทั้งแอปใช้งานฟรี
ClassStart Books
โครงการหนังสือจากคลาสสตาร์ท