2020-10-07 ศัพท์ น่าสับสน ชุด H - hangar & hanger & hanger-on


Revision H

2020-10-07 

151218-1 ศัพท์ น่าสับสน ชุด H - hangar & hanger & hanger-on

การใช้ภาษาอังกฤษ ที่ถือว่า ถูกต้อง ในที่นี้ เป็นไป ตามมาตรฐาน ของภาษา

การใช้ภาษาอังกฤษ ไม่กำหนดมาตฐาน ถือตามส่วนใหญ่ที่ใช้แต่ละท้องถิ่น

ความหมาย อาจยืดหยุ่น ขึ้นอยู่กับ ตำแหน่ง/หน้าที่ ในประโยค

Dictionary.com

ออกเสียง Hangar = ‘HANG-er’

ออกเสียง Hanger = ‘HANG-er’

ออกเสียง Hanger on = ‘HANG-er-AWN

Abused, Confused, & Misused Words by Mary Embree

hangar

a shed for airplanes: The plane taxied to the hangar.

Not to be confused with:

hanger – a frame for hanging clothes: Here is a hanger for your coat.

Farlex Dictionary of Idioms

hanger-on

Someone who spends time with a person or a group of people

hoping to benefit in some way from the association.

The term implies that such a person is sycophanticand/or unwanted.

“Ever since Jennifer became a famous actress, she's surrounded by hangers-on trying to use her to further their own careers.”

Merriam-Webster Dictionary

Usage Notes

'Hangar' vs. 'Hanger'

One's for your airplane, the other's for your shirt

For centuries only one of these words existed in English,

and it was the one that is used to describe people and things that hang stuff, and devices from which stuff hangs or is hung, as well as historically and occasionally stuff that, itself, hangs.

This is the word that comes directly from the verb hang

and has the predictable suffix to prove it: it's hanger.

We've got picture hangers and shirt hangers and wallpaper hangers.

There are likely hangers in every house in the United States, as well as in a great many of the nation's stores.

The word's roots are in Middle and Old English. Hang dates to before the 12th century; hanger is of 15th century vintage.

Hangar, on the other hand, is a relatively recent import to the language with narrow application: it typically refers to a building where aircraft are stored.

Hangars are not found in houses and are rare even in back yards. We know of no stores in which hangars are used.

Hangar is of 19th century vintage, and it comes to English by way of French. In earliest English use, the word referred to a shelter or shed.

Before people flew, a few (seemingly chiefly British) English speakers put their carriages in hangars; we like to consider the word as having been in the right place at the right time and with the right function when aviation, er, took off, but the word wasn't welcomed warmly by all, ostensibly because of its pronunciation:

The American public has got accustomed to calling an automobile station a garage with more or less variety of pronunciation, but when it comes to calling an aeroplane shed a "hangar," just because the English call it that, the good old English word "shed" will have to do. "Hangar" in French isn't so easy to pronounce as it looks.

Eventually English speakers decided they could pronounce it just like hanger, setting off a chain of events that brought us to the inevitability of this very article.

Regardless of all that, though, the crux of the matter is this:

use hangar for the place where aircraft are kept;

like the words aircraft and airplane, it has two A's. Use hanger everywhere else.

คำสำคัญ (Tags): #English words#Common Errors#Problem Words
หมายเลขบันทึก: 683600เขียนเมื่อ 7 ตุลาคม 2020 12:17 น. ()แก้ไขเมื่อ 7 ตุลาคม 2020 12:18 น. ()สัญญาอนุญาต: จำนวนที่อ่านจำนวนที่อ่าน:


ความเห็น (0)

ไม่มีความเห็น

อนุญาตให้แสดงความเห็นได้เฉพาะสมาชิก
พบปัญหาการใช้งานกรุณาแจ้ง LINE ID @gotoknow
ClassStart
ระบบจัดการการเรียนการสอนผ่านอินเทอร์เน็ต
ทั้งเว็บทั้งแอปใช้งานฟรี
ClassStart Books
โครงการหนังสือจากคลาสสตาร์ท