2020-09-04 GTK#
170718-1 คำชวนสับสน ในการใช้ ชุด C – Continuance & continuation & continue
การใช้ภาษาอังกฤษ ที่ถือว่า ถูกต้อง ในที่นี้ เป็นไป ตามมาตรฐาน ของภาษา
ภาษาอังกฤษ ไม่กำหนดมาตฐาน ถือตามส่วนใหญ่ ที่ใช้แต่ละท้องถิ่น
ความหมาย อาจยืดหยุ่น ขึ้นอยู่กับ ตำแหน่ง/หน้าที่ ในประโยค
Dictionary.com
ออกเสียง “continuance” = “kuh n-TIN-yoo-uh-ns”
ออกเสียง “continuation” = “kuh n tin-yoo-EY-shuh n”
ออกเสียง “continue” = “kuh n-TIN-yoo”
Dictionary of Problem Words and Expressions
อธิบาย การใช้ ‘continuance’ ทางกฎหมาย ว่าหมายถึง
“‘adjournment of a proceeding’ ไปกระทำในภายหลัง”
สำหรับการใช้ในแนวอื่น ทั้ง ‘continuance’และ ‘continuation’
สามารถใช้แทนที่กันได้โดยทั่วไป
โดยที่ สามารถอ้างอิง ว่า
“‘continuance/continuation’ of a state of war” หรือ
“‘continuance/continuation’ of a period of draught.”
โดยที่ “continuation” หมายถึง
“‘the extending’ หรือ ‘prolonging’ of time or space”
(การขยาย หรือ ยืดออกไป ของ เวลา หรือ พื้นที่)
ขณะที่ “continuance” ของโครงสร้างนั้น จะอ้างอิงถึง
‘the period of its existence’ = (ห้วงเวลาที่สิ่งนั้นดำรงอยู่)
หรือ ‘it’s time of standing’ = (เวลาที่สิ่งนั้นคงอยู่)
ดังนั้น จึงอาจกล่าวได้ว่า
“a politician’s continuancein office and the continuation of the process by which he is elected.”
อธิบาย การใช้วลี “continue on”ว่า
ความหมายของ ‘continue’ คือ
‘to go on’= (ดำเนินต่อไป) หรือ
‘to keep on’= (คงทำต่อไป)
ดังนั้น การ ต่อท้ายด้วย “on” จึงไม่จำเป็น ควรตัดทิ้ง
หรือ เลือกใช้ คำอื่นแทน เช่น
‘persist’ ‘persevere’ หรือ ‘last’
หรือ ‘endure’
ไม่มีความเห็น