2020-09-03
170713-1 คำชวนสับสน ในการใช้ ชุด C – Contagious & infectious
การใช้ภาษาอังกฤษ ที่ถือว่า ถูกต้อง ในที่นี้ เป็นไป ตามมาตรฐาน ของภาษา
ภาษาอังกฤษ ไม่กำหนดมาตฐาน ถือตามส่วนใหญ่ ที่ใช้แต่ละท้องถิ่น
ความหมาย อาจยืดหยุ่น ขึ้นอยู่กับ ตำแหน่ง/หน้าที่ ในประโยค
Dictionary.com
ออกเสียง “contagious” = “kuh n-TEY-juh s”
ออกเสียง “infectious” = “in-FEK-shuh s”
Merriam-Webster Dictionary
What is the Difference Between contagious and infectious?
The words contagious and infectious can be confusing
because they do not designate wholly distinctcategories;
something is not either contagious or infectious.
Essentially, infectious diseases and contagious diseases
are caused by disease-producing agents such as bacteria and viruses,
but they differ in that contagious diseases can be spread to other people by direct or indirect contact.
Anything contagious, such as the flu,
is always automatically infectious:
if you can catch it from someone,
it's being passed to you via an infectious agent,
which is the thing that gets you sick—usually a virus or a bacteria.
The reverse, however, isn't true.
Just because something is infectious does not meanit's contagious.
Food poisoning, for example, is infectious but not contagious:
food can be contaminated with a bacteria
(an infectious agent) that makes you sick,
but you can't give your food poisoning to someone else by
shaking their hand or even giving them a kiss.
Both contagious and infectious are also used figuratively,
often in much happier contexts:
laughter can be contagious; someone's enthusiasm can be infectious.
While both words are used figuratively
of both pleasant and unpleasant things,
contagious is more often chosen for the unpleasant,
as when it's grumpiness or fear that seems to be spreading.
A2Z of Correct English Common Error in English
อธิบายว่า ทั้ง ‘contagious’และ ‘infectious’
สามารถใช้แทนกันได้ เมื่อใช้ในเชิงอุปมา ‘figuratively’
อ้างอิงถึง ‘diseases passed to others.’
โดย ‘contagious’ นั้น ‘passed by bodily contact’
ส่วน ‘infectious’ หมายถึง ‘passed by mean of air or water’
Random House Kernerman Webster’s College Dictionary
ตามปกติ เมื่อใช้ทาง เทคนิคการแพทย์
ทั้ง ‘contagious’ และ ‘infectious’ มีความหมายแตกต่างแน่นอน
โดย ตามอักษร (literally) “contagious’ หมายถึง
“ติดต่อได้ด้วยการสัมผัส” (communicable by contact)
อ้างถึง “โรคที่ ‘transmitted’ ได้ง่ายมาก” เช่น
‘Influenza” หรือ “การเป็นหวัดธรรมดา” (common cold)
ส่วน ‘infectious’ มีความหมาย อ้างอิง
“โรค” ที่เกี่ยวข้องกับ ‘microorganism’ ที่สามารถ ติดต่อได้ ระหว่างบุคคล
หากแต่ การติดต่อของโรค “ต้องผ่าน การสัมผัสเฉพาะแบบ เท่านั้น” เช่น
‘venereal diseases’ ที่ตามปกติ ถือเป็นโรคที่ื ‘infectious’
ในการใช้ ตามนัย ที่มิใช่ทางเทคนิค
ความหมาย “contagious” จะเน้นที่ ความรวดเร็ว ในการแพร่กระจายของโรค เช่น
‘Contagious laughter ran through the hall.’
และความหมาย “infectious” ชี้แนะ “คุณค่าที่ดีของบางสิ่ง ที่ยากจะต้าน” เช่น
‘Her infectiousgood humor made her a popular guest.’
Dictionary of Problem Words and Expressions
อธิบายว่า ถึงแม้มี ความหมายทางวิทยาศาสตร์ที่แน่นอน
หากแต่ การใช้ ‘contagious’ และ ‘infectious’ มักสับสน
เมื่อใช้ สำหรับ “ความเจ็บป่วย” (illness) หรือสิ่งไม่ดี เช่น ความรุนแรงหรือตื่นตกใจ
‘contagious disease’ คือ “สิ่งที่สามารถติดต่อ”
หรือ “ส่งผ่านต่อได้ด้วยการสัมผัสตรง” เช่น
‘Scarlet fever is highly contagious.’
‘infectious disease’ คือ “สิ่งที่สามารถติดต่อ”
หรือ “ส่งผ่านต่อได้ โดยอ้อม” ผ่านสื่อกลางอื่นๆ เช่น น้ำและอากาศ
‘The dogs may still be infectious.’
ไม่จำเป็นว่า โรคที่ ‘infectious’ จะต้องเป็นโรคที่ ‘contagious’ ด้วย
‘contagious’ เน้นที่ ความเร็วในการ กระจายของโรค “ผ่านการติดต่อ” (contagion)
‘contagion’ กระทำโดยผ่าน contact, communication, และ medium อื่นๆ
‘infectious’ แสดงนัย “ลักษณะ ความรุนแรงและความไม่สามารถต้านทานได้”
ไม่มีความเห็น