2020-08-25
170321-1 คำชวนสับสน ในการใช้ ชุด C – Coach & bus
การใช้ภาษาอังกฤษ ที่ถือว่า ถูกต้อง ในที่นี้ เป็นไป ตามมาตรฐาน ของภาษา
การใช้ภาษาอังกฤษ ไม่กำหนดมาตฐาน ถือตามส่วนใหญ่ที่ใช้แต่ละท้องถิ่น
ความหมาย อาจยืดหยุ่น ขึ้นอยู่กับ ตำแหน่ง/หน้าที่ ในประโยค
Online Etymology Dictionary
ให้รายการ ต้นกำเนิดและ ประวัติ ของ นาม “coach”
ว่ามาจาก French เมื่อ ทศวรรษ 1550 คือ
“coche” หมายถึง “large kind of carriage”
ที่มาจาก “German” ว่า “Kotche”
และมาจาก “Hungarian” ว่า “kocsi” เป็น ชื่อหมู่บ้านสถานที่สร้างครั้งแรก
ใน ‘Hungary’ ใช้ ชื่อนี้ ตั้งแต่ช่วง ทศวรรษ ที่ 15 และเป็นรูปแบบที่ต่อมา
พบใน ภาษาส่วนใหญ่ ของประเทศในยุโรป เช่น
Spanish และ Portuguese ว่า “coche”
ใน Italian = “cocchino” ใน Dutch = “koets”
ใช้ในความหมาย “railway cars” ในปี 1949 ใน US English
ใช้ในความหมาย “economy” หรือ “tourist class” จากปี 1949
ใช้ให้หมายถึง “instructor/trainer” ในทศวรรษ 1830s โดย
Oxford University ถือเป็น “slang” สำหรับ “tutor” หมายถึง
ผู้ ‘carries” นักศึกษาผู้หนึ่ง จนกระทั่งผ่านการสอบ จนจบ
และใช้ใน นัย ของ “athletic” ในช่วง ปี 1861
เมื่อใช้ “coach” เป็น กริยา
ตั้งแต่ ทศวรรษ 1610s ในความหมาย “to convey in a coach”
และจาก 1849 ใช้ให้หมายถึง “to prepare (บางคน) for an exam”
Collins COBUILD English Dictionary
อธิบาย การใช้ “coach” และ “bus”
ว่า “a bus” คือ ยานพาหนะใช้เครื่องยนต์ขนาดใหญ่
ใช้ ขนส่ง ผู้โดยสาร ทางถนน จาก ที่หนึ่งไปยังอีกแห่งหนึ่ง เช่น
‘I’m waiting for the bus back to town.’
ใน British English เรียก
“รถโดยสารชั้นดีสำหรับเดินทางไกล” ว่า “coach” เช่น
‘The coach leaves Cardiff at twenty to eight.’
ใน US English เรียก
ยานพาหนะออกแบบ เพื่อเดินทางไกล ปกติ เรียก “bus” เช่น
‘He took a bus from New York to Seattle.’
Merriam-Webster Dictionary
The History of Bus
Noun
For nearly three centuries,
French mathematician Blaise Pascal was credited with building the first mechanical calculator.
Then, in 1935, historian Franz Hammer discovered papers proving that German mathematician Wilhelm Schickard had beaten Pascal to it by 18 years.
But in 1661 Pascal initiated a world first that has not been discredited:
he conceived the world’s first bus service, proposing that a number of coaches should “circulate along predetermined routes in Paris at regular intervals regardless of the number of people,”
and pick up passengers for a small fixed fare.
The word bus is short for omnibus, which means “for everyone.”
It was first used in this sense circa 1823, and referred to the fact that anyone could join the coach along its route, unlike stagecoaches, which had to be pre-booked.
Merriam-Webster Dictionary
Usage Notes
Is it ‘Buses’ or ‘Busses’?
Hardly anyone uses ‘busses’ anymore—even if it does sound like the logical choice
What to Know
The plural of the noun bus is buses.
You might see the plural busses, but that form is so rare that it seems like an error to many people.
You might also see the verbs bussed and bussing, both of which are rare and also come across as an error to many people.
The plural of bus is buses.
A variant plural, busses, is also given in the dictionary,
but has become so rare that it seems like an error to many people.
Nevertheless, buses is problematic: it looks like fuses, but doesn’t rhyme with it.
Abuses doesn’t rhyme in two different possible ways:
the noun with the \s\ sound or the verb with the \z\ sound.
Words that do rhyme with bus are usually spelled with a double s, like fusses or trusses.
Until 1961, ‘busses’ was the preferred plural of ‘bus’ in Merriam-Webster dictionaries.
But the word ‘buss’ is a synonym of ‘kiss’.
Perhaps it’s just as well that ‘buses’ took over.
Confusing the issue is the word buss,
a synonym of kiss which could make for some funny interpretations of parking signs for buses.
Buss meaning “kiss” seems to have evolved from the sound of giving a kiss,
whereas bus meaning “a large vehicle for carrying passengers”
is an abbreviation of omnibus, their original name,
from the Latin word meaning “for all.”
When the word bus was new, the two plurals were in competition, but buses overtook busses in frequency in the 1930s, and today is the overwhelming choice of writers and editors.
Busses was the preferred form in Merriam-Webster dictionaries until 1961.
As for the verb bus—which may mean either “to transport someone in a bus” or “to remove dirty dishes from [as from a table]”
—we do recognize bussed and bussing as variants.
But the decision to buss a customer’s table could cost you your job.